禁止毒品

1966页 5,204 / 5,444第39章 / 40
1965年10月,由于联合国安理会采取的坚定行动,印度和巴基斯坦之间的战争终于停止了。已经下令停火,两国都遵守了。战争陷入僵局,但两国都不愿意从他们获得的军事阵地撤退。1966年1月,苏联说服巴基斯坦总统阿尤布·汗和印度总理拉尔·巴哈杜尔·夏斯特里来到俄罗斯城市塔什干,签署一项根据1949年停火线完全撤退到各自边界的协议。两位领导人定于1966年1月3日举行首脑会谈。\n\n一天晚上,当夏斯特里总理在前往塔什干的途中时,巴巴问鲍:“夏斯特里会从俄罗斯回到印度吗?”\n\n“为什么不?”鲍说。\n\n“俄罗斯的冬天很严酷,夏斯特里是心脏病患者。我觉得他不会回来。”\n\n“夏斯特里是个很好的人,”鲍观察道,“温和而谦逊。你为什么不干掉阿尤布·汗;他才是所有这场屠杀的罪魁祸首!”\n\n然而,巴巴回答说:“阿尤布·汗非常强壮,健康有活力。寒冷不会影响他。”\n\n鲍问:“如果夏斯特里去世,谁适合成为总理?”\n\n“一位好而强大的总理将会出现,”巴巴回答。\n\n过了一会儿他问起尼赫鲁的女儿。“你觉得英迪拉怎么样?”\n\n“她有什么经验,巴巴?”鲍说。“她对政治相当陌生。”\n\n巴巴说:“你不了解她。贾瓦哈拉尔已经教了她一切。她非常聪明。”\n\n鲍后来把这次谈话转告给纳里曼,当夏斯特里于1月10日在塔什干突然去世,英迪拉·甘地接任印度总理时,他们都感到惊讶。\n\n就在夏斯特里离开去俄罗斯之前,德希穆克见到了他,告诉他关于巴巴的事,并送给他一本《一切与虚无》,以及大师祈祷和忏悔祈祷。夏斯特里保证他会阅读它们,并允许自己与德希穆克合影,手里拿着这些资料。\n\n1966年1月11日星期二早上听到夏斯特里去世的消息时,巴巴评论道:\n\n拉尔·巴哈杜尔是个好人,非常善良的灵魂。他有福在离开肉体之前听到我的名字并与德希穆克谈论我。

巴巴的话语

어느 밤, 샤스트리 총리가 타슈켄트로 가는 길에, 바바가 바우에게 물었다, "샤스트리가 러시아에서 인도로 돌아오겠습니까?"

"러시아의 겨울은 혹독하고 샤스트리는 심장 환자입니다. 나는 그가 돌아오지 못할 것 같습니다."

하지만 바바가 대답했다, "아유브 칸은 매우 강하고, 건강하고 활기찹니다. 추위가 그에게 영향을 미치지 않을 것입니다."

"좋고 강한 총리가 올 것입니다," 바바가 대답했다.

잠시 후 바바가 네루의 딸에 대해 물었다. "인디라에 대해 어떻게 생각합니까?"

바바가 말했다, "당신은 그녀에 대해 모릅니다. 자와할랄이 그녀에게 모든 것을 가르쳤습니다. 그녀는 매우 영리합니다."

랄 바하두르는 훌륭한 사람이자 매우 좋은 영혼이었습니다. 그는 육체를 떠나기 전에 내 이름을 듣고 데슈무크와 나에 대해 이야기한 것이 축복이었습니다.

/ 5,444