第4章: 旅程
1924年· 巴巴 30岁页 512 / 5,444
巴巴随即微笑着说:"明天把他们都带到这里来。"
巴巴随即让古斯塔吉拿来糖果,分给两个男孩。他们高兴地回去,把那位和善的陌生人告诉了村里其他的孩子。
第二天,陆续有孩子开始过来。巴巴会用马拉地语和蔼地与他们交谈,并给他们糖果。
一次,巴巴问一个名叫拉拉·B·坎布勒的男孩:"您愿意与我一起唱巴詹吗?"
拉拉答道:"只要您给我们糖果,您说什么我们都做!"
"先唱一支巴詹,然后我就给您们糖果。"孩子们答应了,巴巴说:"我先唱一句,然后您们跟着重复。"
巴巴用马拉地语唱道:
哦,潘达里纳特,得见您是何等美妙——
您立于砖上,双手叉腰。
您显得多么俊美,多么沉浸于至福之中!1
孩子们用尖细刺耳的声音开始唱起来。巴巴大笑,对此乐在其中。歌唱过后,巴巴又分发了更多糖果、炒米和烤鹰嘴豆。
第二天,巴巴又教了他们另一支巴詹:
哦,潘杜朗格啊!您何时赐予我达善?
我何时能见到您?您何时显现?
潘达里纳特与潘杜朗格,是马哈拉施特拉邦潘达尔普尔村钱德拉巴加河畔毗陀巴[克里希那]印度教神庙中所供奉神像的不同名号。每逢圣日,成千上万的朝圣者一年中数次涌往此处,在河中沐浴后礼拜神像。
巴巴每给贫苦的哈里詹孩子们分发糖果时,他们便狼吞虎咽地吃下,然后满怀期盼地仰望着他,等待更多。巴巴又会把吃的塞满他们的手,让他们欣喜不已。
有一次,巴巴问他们:"您们崇拜的是哪一位提婆[神]?"
每个印度教孩子都说出了不同神的名号。
接着,巴巴又问:"那么多神都爱您们吗?"
他们答道:"我们不知道;但父母崇拜他们,所以我们也跟着崇拜。"听到这话,巴巴便与孩子们一同唱起赞美达塔特雷的歌:
"哦,达塔特雷,三位一体之主!哦,梵天!哦,毗湿奴!哦,摩黑什!
愿那三头六臂的唯一者受我们顶礼!"
巴巴接着问道:"这位长着六只手的提婆是谁?"
孩子们说:"我们给神像点蒂卡(朱砂标记),却从未见过他的六只手。"
巴巴对他们说:"明天放牧山羊时好好想想,傍晚把您们的答案告诉我。"
脚注
- 1.这一句指的是神像。
