1963年古鲁普拉萨德花园

1963页 5,023 / 5,444第38章 / 40
这就是为什么哈菲兹对"商队"说要起来赶路。"你们不要在这里休息,"他警告他们。商队的一个[成员]说:"我们刚到;让我们享受这个地方的辉煌吧。"哈菲兹说不,催促他快点继续前进。但在第三层面,哈菲兹说:"慢点走,不要急,因为第四层面的门槛及其无限的力量和诱惑就在附近,所以要非常小心谨慎地进入。" 1963年6月8日星期六,巴巴在上午7点45分就在大厅里,他拥抱了新来者。他提到他在过去四天里解释了很多事情,然后询问他们睡得怎么样。在场的一个人说她因为头痛而睡不着。巴巴建议说:"记住我,所有的头痛都会消失。" 另一个女人说她因为一直想着巴巴而睡不着。他回答说:"如果你因为这个原因睡不着,那是好的。" 一位奉献者从孟买到浦那的途中行李被偷了。他几乎丢失了所有的衣服,还有一些钱。巴巴取笑他说:"幸好你没有家人,否则你也会丢了他们!如果你自己走丢了,那就好了!如果你不为失去财物而烦恼,那你就有所成就了。" 德什穆克的妻子因杜马蒂从那格浦尔来了。她多年来一直在创作赞美巴巴的诗歌,巴巴让她唱几首。她的歌曲主题是她应该被巴巴召唤,永远安息在他脚下。她坐在巴巴脚下唱得很好,然后哭了起来。巴巴打手势让人群中的一个人帮她起来,她回到了座位上。巴巴提到她有哲学硕士学位。 然后他让拉塔·利马耶唱歌。上午9点,一位广播音乐家吹了大约半小时的谢赫纳伊。 然后巴巴谈到一个最近来与他面谈的人。他告诉巴巴他经历的体验。巴巴说:

巴巴的话语

그래서 하피즈는 "대상(隊商)"에게 일어나 서두르라고 말합니다. "여기서 쉬어서는 안 됩니다," 그가 그들에게 경고합니다. 대상의 [구성원]이 말합니다: "우리는 막 도착했습니다. 이 장소의 화려함을 즐깁시다." 하피즈는 안 된다고 하며 그에게 서둘러 나아가라고 재촉합니다. 그러나 세 번째 경지에서, 하피즈는 말합니다: "천천히 가십시오, 서두르지 마십시오. 무한한 힘과 유혹을 가진 네 번째 경지의 문턱이 가까우니, 큰 주의와 조심으로 들어가십시오."

바바가 조언했다. "나를 기억하면 모든 두통이 사라질 것입니다."

바바가 대답했다. "이런 이유로 잠을 못 자면, 좋은 것입니다."

바바가 그를 놀렸다. "가족이 없으니 다행입니다. 그렇지 않으면 그들도 잃었을 것입니다! 당신이 길을 잃었다면, 좋았을 것입니다! 소지품을 잃은 것에 마음을 두지 않는다면, 당신은 무언가를 성취한 것입니다."

/ 5,444