东西方聚会

1963页 4,908 / 5,444第37章 / 40
此时,埃芮奇提醒巴巴爱者们还要喝茶,于是巴巴允许他们离开大厅。十五分钟后,所有人重新集合。为了他的阿美纳格爱者们的益处,巴巴解释了“道路及其艰辛”,如同他在12月9日所做的那样。在他开始之前,巴巴通过责骂阿布杜尔·卡里姆教授来打趣他。当埃芮奇叫到他的名字时,受惊的教授在大厅远处的一个角落站了起来。巴巴问他:“你既不在法纳中,也不在巴卡中。那么你在哪里?” 巴巴简略地解释了这两种状态——法纳和巴卡。提到卡里姆教授时,他责备他这么久没来见他,并问:“11月在浦那东西方聚会期间你在哪里?我来自世界各地的爱者都来见我了。我在哪里都找不到你!”教授未能给出令人满意的回答。 比库布海被指示带来浦那著名的赞美诗歌手加杰南·瓦特维来演唱。知道巴巴最喜欢加扎尔,瓦特维专门学了一些。在解释神圣之爱时,巴巴说: 神圣之爱是上帝给人的礼物。它可以与萨古鲁的恩典相比,萨古鲁的恩典使人能够在一瞬间证悟上帝。真正的上帝爱者[Mard-e-Khuda]是整个生命都已变得如尘土的人。爱的痛苦对他是如此珍贵,虽然它将他焚烧成灰,他也不会为任何事物而放弃它!虽然它可能使他成为社会的弃儿,与睡眠、饥饿和舒适绝缘,他将这种极乐的折磨视为创造中最宝贵的东西。只有上帝能将这种神圣之爱植入人的心中。 爱者在神圣之爱的火焰中持续燃烧。但奇妙的是,尽管过着这样一种圆满的生活,真正的爱者将它作为无价的珍宝隐藏在自己内心。他不想放弃它。他内心的燃烧是极乐的,尽管在它的火焰中他最终变成了真正的尘土!

巴巴的话语

바바가 그에게 물었다, "당신은 파나에도 바카에도 있지 않습니다. 그러면, 당신은 어디에 있습니까?"

카림 교수를 언급하며, 오랫동안 보지 못한 것에 대해 꾸짖고 물었다, "11월 푸나에서의 동서 집회 때 어디에 있었습니까? 전 세계에서 나의 모든 연인이 나를 만나러 왔습니다. 나는 어디에서도 당신을 찾을 수 없었습니다!"

신성한 사랑은 하나님이 인간에게 주시는 선물입니다. 그것은 인간이 순식간에 하나님을 실현할 수 있게 하는 사드구루의 은혜에 비할 수 있습니다. 하나님의 진정한 연인[마르드-에-쿠다]은 온 삶이 먼지처럼 된 자입니다. 사랑의 고뇌는 그에게 너무나 소중하여, 비록 그것이 그를 재로 태울지라도, 어떤 것과도 바꾸지 않을 것입니다! 비록 그것이 그를 사회의 추방자로, 잠과 굶주림과 안락에 낯선 이방인으로 만들지라도, 그는 이 지복의 고문을 창조의 모든 것보다 소중히 여깁니다. 오직 하나님만이 이 신성한 사랑을 인간의 가슴에 심으실 수 있습니다. 연인은 신성한 사랑의 불 속에서 자기 내면에서 끊임없이 타오릅니다. 그러나 놀라운 것은, 그러한 완성의 삶을 살면서도, 진정한 연인은 그것을 헤아릴 수 없는 보물로 자기 안에 숨겨둔다는 것입니다. 그는 그것을 포기하고 싶어하지 않습니다. 그의 내면의 타오름은 지복스럽습니다, 비록 그 불 속에서 궁극적으로 바로 그 먼지가 되지만!

/ 5,444