安几乎不敢相信自己的耳朵,说:"巴巴,他们说如果我留下来没问题,只要通知他们就好。"
"好,确保你这样做,"他回答。
那天下午凯沙夫·尼尼的女儿桑迪亚为巴巴跳了舞。其中一支舞描绘了一位沉浸在对克里希纳之爱中的牧牛女的生活。交谈中提到了弥拉的歌曲。巴巴问安:"你知道圣人弥拉的故事吗?"她说不知道,巴巴示意埃芮奇讲述弥拉生平的几个事迹。
之后巴巴说道:"弥拉不是在克里希纳以人类形式显现为阿瓦塔的时代出生的。即便如此,她的爱超越了牧牛女们。在这个意义上,她的爱是独一无二的、无与伦比的。同样的话也可以说阿西西的方济各对耶稣基督的爱。他没有亲眼见过耶稣,但他对基督的爱超越了磐石彼得的爱。正因为方济各从未见过耶稣,他的渴望和爱就更加强烈。"
巴巴看着安·康伦,非常严肃地说:"弥拉不在乎冒犯她的丈夫。她唯一在乎的是冒犯她的主。她从不把任何人或任何事置于她和克里希纳之间。"
巴巴又重复了最后一句话,安知道这话中有给她的信息。巴巴问她:"你读过我的书吗?"
安说她读过,并提到了几本。"你读过《上帝说话》吗?"巴巴问。
安尴尬地说:"我试过了,巴巴。我读到第64页,但一个字也没看懂。"
巴巴笑了,做手势说:"没关系,忘了它吧。那不重要。"
在又唱了几首赞美巴巴神性的歌曲之后,新来的人由各团体的领导者逐一介绍给巴巴。有一次,看到安坐在他脚边不舒服,巴巴做手势说:"你天生不是那样坐的。"他让人搬来一把椅子靠墙放。拉诺被叫来坐在安旁边陪她。
在整个达善活动中,安一直目不转睛地注视着巴巴。巴巴多次突然转过身来问:"你快乐吗?"安太沉迷于他的美,拉诺不得不用肘碰她的肋骨,低声说:"回答他。"到那天结束时,安因处在巴巴压倒性的生命力之中而筋疲力尽。
巴巴的话语
"그럼, 꼭 그렇게 하십시오"라고 그가 대답했다.
바바가 앤에게 물었다, "성녀 미라의 이야기를 알고 있습니까?"
그 후 바바가 말했다: "미라는 크리슈나가 인간 형태로 아바타로서 현현했을 때 태어나지 않았습니다. 그럼에도 그녀의 사랑은 고피들의 사랑을 능가했습니다. 이 의미에서 그녀의 사랑은 유일무이하고 비할 바 없습니다. 아시시의 프란시스의 예수 그리스도에 대한 사랑에 대해서도 같은 말을 할 수 있습니다. 그는 예수를 직접 보지 못했지만 그리스도에 대한 그의 사랑은 반석 베드로의 사랑을 능가했습니다. 프란시스가 예수를 결코 만나지 못했기 때문에, 그의 갈망과 사랑은 그만큼 더 컸습니다."
바바가 앤 콘론을 보며 꽤 진지하게 말했다, "미라는 남편의 기분을 상하게 하는 것에 대해 걱정하지 않았습니다. 그녀의 유일한 걱정은 주님의 기분을 상하게 하는 것이었습니다. 그녀는 결코 자신과 크리슈나 사이에 어떤 사람이나 어떤 것도 두지 않았습니다."
바바가 그녀에게 물었다, "내 책을 읽은 적이 있습니까?"
"'하나님이 말씀하시다'를 읽었습니까?" 바바가 물었다.
바바가 웃으며 손짓했다, "신경 쓰지 마십시오, 잊으십시오. 중요하지 않습니다."
어느 시점에서, 앤이 그의 발 앞에 앉아 불편해하는 것을 보고, 바바가 손짓했다, "당신은 그렇게 앉도록 태어나지 않았습니다."
바바가 여러 번 갑자기 돌아보며 물었다, "행복합니까?"
