1960年古鲁普拉萨德

1960页 4,680 / 5,444第35章 / 40
来自瑙兰加的巴布·拉姆普拉萨德带着一位来自斋浦尔的雕塑家前来。他请求巴巴为此人坐下来让他塑像,拉姆普拉萨德的爱使巴巴同意了。虽然巴巴偶尔会为他坐下来,同时他也会"抱怨"说:"我有什么样的爱?这真是麻烦;然而,我不能让我的爱者们的爱失望。"\n\n1960年5月15日星期日是浦那又一个公开达善日,许多人从上午7:30到11:00前来。一大群来自哈米尔普尔的男女唱着赞美巴巴的歌曲进入了古鲁普拉萨德。\n\n努塞尔旺·萨塔数年来一直为他帮助建立的一个名为"被压迫者之友联盟"的社会服务组织工作。有一次他来到古鲁普拉萨德时,巴巴告诉他:\n\n一个人应该将他的生命奉献于服务被压迫者,在被遗弃和被压迫的人身上服务神。所谓的被压迫阶层对我非常珍贵。大约35年前在美赫拉巴德,我曾经为哈里真(Harijan)[贱民]儿童洗澡、喂食和穿衣。我甚至清洁他们的厕所。\n\n最近,在哈米尔普尔地区发生了一件非常好的事。我的爱者们不分阶级、肤色或信仰,应一位清洁工的邀请聚集在萨尔赛,作为一个巴巴大家庭在那里共同生活。通过他们对我的爱,他们实现了许多其他人多年来都无法实现的事。\n\n对一位定期崇拜巴巴照片的奉献者,巴巴说:"全心全意地继续你对我照片的崇拜(puja),直到你能在自己的心中这样做。越来越多地爱巴巴,直到你在你内在看到我。"\n\n一天,一位梵文学者来了,吟诵了一些商羯罗阿阇梨的颂歌。巴巴说:"不要翻译这些诗句。这没有必要。我喜欢听颂歌的naad[声音、吟唱]。它使我愉悦,因为它来自于我。"\n\n与此同时在美赫拉巴德,巴乌的女儿希拉得了麻疹,帕德里通知了巴巴。巴巴问巴乌是否想去看她。巴乌回答:"我去有什么用?我不想离开这里的职责。"巴乌没有去,几天后帕德里传来消息说希拉已经康复了。\n\n巴巴对巴乌说:"如果你去了,希拉就会死。"

巴巴的话语

바바가 때때로 그를 위해 앉아 주었지만, 동시에 "불평"했다, "내가 어떤 종류의 사랑을 가지고 있습니까? 이것은 귀찮은 일입니다; 그래도, 나의 사랑하는 이들의 사랑을 실망시킬 수 없습니다."

소외된 자들에 대한 봉사에 삶을 바쳐야 하며, 버림받고 억압받는 자들 속에서 하나님을 섬겨야 합니다. 소위 억압받는 계급은 나에게 매우 소중합니다. 약 35년 전 메헤라바드에서, 나는 하리잔[불가촉천민] 아이들을 목욕시키고, 먹이고, 옷을 입히곤 했습니다. 심지어 그들의 화장실까지 청소했습니다. 최근에, 하미르푸르 지구에서 아주 좋은 일이 있었습니다. 나의 사랑하는 이들이, 계급, 피부색, 신조에 상관없이, 청소부의 초대로 사르사이에 모여 하나의 바바-가족으로 살았습니다. 나에 대한 그들의 사랑을 통해, 다른 많은 이들이 수년간 이루지 못한 것을 그들은 이루었습니다.

바바의 사진을 정기적으로 예배하던 한 헌신자에게, 바바가 말했다, "당신의 가슴 안에서 할 수 있을 때까지 온 가슴을 다해 나의 사진 푸자[예배]를 계속하십시오. 당신 안에서 나를 볼 때까지 바바를 점점 더 사랑하십시오."

바바가 말했다, "그 구절들을 번역하지 마십시오. 필요하지 않습니다. 나는 찬가의 나드[소리, 낭송]를 듣는 것을 좋아합니다. 그것이 나를 기쁘게 합니다, 왜냐하면 그것은 나에게서 나온 것이기 때문입니다."

바바가 바우에게 말했다, "당신이 갔더라면, 쉴라는 죽었을 것입니다."

/ 5,444