1960年古鲁普拉萨德

1960页 4,653 / 5,444第35章 / 40
在知[智慧]中有无知[不知道]。但在无知中不可能有知。拥有最高层次的所有知识,我可以在你的层次上假装完全的无知。事实上,我就是无限知识,因此我知道几百年后会发生什么,但当我在你的层次上时,我表现无知。\n\n即使在浊界和普通情况下,知识和无知也可以同时显现。例如你说:“我不知道如何游泳。”这意味着你知道你不知道如何游泳。如果你不知道你不知道,你就不可能有这种理解。这是“对无知的知识”。\n\n同样,我——知识本身——显现对知识的无知。因此,知道一切的同时,我似乎不知道。这就是全知者的无知。\n\n1960年4月7日星期四,R·查克拉帕尼从塔莱冈来到古鲁帕萨德。他之前曾收到巴巴的某些命令。他看起来像一个萨杜,留着长胡子和长发,正在守默。巴巴问他:“你允许任何人拜倒在你的脚下吗?”查克拉帕尼摇头表示不。\n\n巴巴比划道:“那很好。”\n\n对着聚会的人,巴巴详细地继续说道:\n\n道路上唯一的障碍是自我。关于自我的本质已经写了大量的书籍。但书本知识帮助甚微,而且通过一个人自己的努力,自我仍然是不可逾越的。无论你禁食还是盛宴,无论你变得激进还是谦卑,自我都在继续滋养自己。即使是自我的自然倾向,如“我看、我读、我睡”也会产生束缚。所以日日夜夜,在消耗旧业相的行为中,你创造新的业相并被束缚。\n\n然后[如果]你留长发并穿上萨杜的袍子,你由此间接地寻求尊重。当你试图以不同于普通人的方式生活时,很容易在灵性上产生一种虚假的广告感。别人开始尊重地看待你,而你开始接受致敬,却没有灵性权威这样做——表面上以神的名义,但内心深处只有自我满足。随着时间的推移,优越感被滋养,自我渴望更大的荣誉。这是一个危险的陷阱!

巴巴的话语

드냔(지식) 안에는 아드냔(무지 또는 알지 못함)이 있습니다. 그러나 아드냔 안에는 드냔이 있을 수 없습니다. 가장 높은 수준에서 모든 지식을 가지고 있으므로, 나는 당신들의 수준에서 완전한 무지를 취할 수 있습니다. 사실 나는 무한한 지식이며, 그러므로 수백 년 후에 일어날 일도 알지만, 당신들의 수준에 있는 동안에는 무지를 공언합니다. 물질 경지에서도 평범한 상황에서도, 지식과 무지는 동시에 현현될 수 있습니다. 예를 들어 당신은 이렇게 말합니다: "나는 수영할 줄 모른다." 이것은 당신이 수영할 줄 모른다는 것을 알고 있음을 내포합니다. 당신이 모른다는 것을 알지 못했다면, 이런 이해를 가질 수 없었을 것입니다. 이것이 "무지에 대한 지식"입니다. 같은 방식으로, 지식 자체인 나는 지식에 대한 무지를 현현합니다. 그래서 모든 것을 알면서도, 나는 동시에 모르는 것처럼 보입니다. 이것이 전지자의 무지입니다.

바바가 그에게 물었다, "누군가가 당신의 발에 절하는 것을 허락합니까?"

바바가 손짓했다, "그것은 매우 좋습니다."

길 위의 유일한 장애물은 자아입니다. 자아의 본성에 대해 많은 책이 쓰여졌습니다. 그러나 책 지식은 거의 도움이 되지 않으며, 자신의 노력으로는 자아를 극복할 수 없습니다. 단식을 하든 잔치를 하든, 공격적이 되든 겸손해지든, 자아는 계속 자양분을 얻습니다. "나는 본다, 나는 읽는다, 나는 잔다"와 같은 자아의 자연스러운 경향조차 속박을 만듭니다. 그래서 밤낮으로 오래된 산스카라를 소진하는 바로 그 행위 속에서, 당신은 새로운 산스카라를 만들고 속박됩니다. 그런 다음 [만약] 긴 머리를 기르고 사두의 옷을 입으면, 그렇게 함으로써 간접적으로 존경을 구하는 것입니다. 보통 사람들과 다른 방식으로 삶을 영위하려 할 때, 영성에서 거짓된 과시 의식이 생기기 쉽습니다. 다른 사람들이 당신을 존경의 눈으로 보기 시작하고, 당신은 영적 권위 없이 경의를 받기 시작합니다 — 겉으로는 하나님의 이름으로, 그러나 깊은 내면에는 자기만족 외에 아무것도 없습니다. 시간이 지남에 따라, 우월감이 자양분을 얻고, 자아는 더 큰 영예를 갈망합니다. 이것은 위험한 함정입니다!

/ 5,444