1960年古鲁普拉萨德

1959页 4,574 / 5,444第35章 / 40
"我对戏剧一无所知,"包抗议道,"我不是作家。" 巴巴回答:"这不是我的命令,但你试试。" 包松了一口气,因为巴巴说这不是他的命令;但到了傍晚,他去巴巴房间值夜班时,巴巴问道:"你写了多少页?" 包惊讶地回答:"一页都没有。" "为什么没有?" "这不是您的命令啊,巴巴。" "是的,这不是我的命令——但我说了让你试试?那就是我的命令。" 于是包开始写作。他白天写,巴巴会来他房间让他大声朗读几页。巴巴给了这个剧本一个标题叫《Divya Leela》(神圣游戏)。朗读时,虽然写得不太好,巴巴还是会比划道:"精彩!精彩!" 在这期间值夜班时发生了两件事。包的健康也恶化了。他患有严重的肛瘘,不能长时间坐着。有持续的搏动性疼痛和脓液排出。 一天晚上,他刚进巴巴房间,巴巴就让他按摩腿。包坐在床边的一张凳子上,巴巴躺在靠近边缘的位置。包开始给巴巴按摩,尽管他的肛瘘压力很大。渐渐地,巴巴会移到床的另一边,包不得不继续按压。巴巴移得越远,包感到的压力和疼痛就越大。 当巴巴完全在床的另一边时,包拿起凳子移到另一边。巴巴不喜欢这样,又渐渐移回床的这边。包又把凳子搬回第一边。最后,巴巴把自己定位在床的中间,包不得不弯腰给他按摩身体很长时间,导致直肠疼痛更加剧烈。 巴巴没有放松。他经常提醒包:"用更大的力。按得更使劲。你在睡觉吗?你今天没有力气吗?你没有吃晚饭吗?" 就这样持续了四个小时,巴巴火上浇油,包继续按摩他的腿。巴巴一次都没有坐起来。 在这种状态下,包脑海中产生了这些想法:"人们称巴巴为慈悲之洋,但他是残忍之洋!不管一个人多么残忍,都不可能比他更残忍!巴巴知道我有这个毛病,然而他故意这样做来让我更加痛苦。即使是普通人也会同情我,但他,作为上帝,没有这样的体恤。"

巴巴的话语

바바가 대답했다, "이것은 나의 명령이 아닙니다, 하지만 시도해 보십시오."

바우는 바바가 명령이 아니라고 했으므로 안도했다; 그러나 저녁에, 야간 당직을 위해 바바의 방에 갔을 때, 바바가 물었다, "몇 페이지나 썼습니까?"

"왜 안 썼습니까?"

"그렇습니다, 그것은 나의 명령이 아니었습니다 — 하지만 내가 시도하라고 했지요? 그것이 나의 명령이었습니다."

그래서 바우는 글을 쓰기 시작했다. 낮에 글을 쓰면, 바바가 그의 방에 와서 몇 페이지를 소리 내어 읽어달라고 했다. 바바는 제목을 디비야 릴라(신성한 유희)라고 정해주었다. 읽히는 동안, 비록 그리 훌륭하지는 않았지만, 바바는 손짓으로 표현했다, "훌륭합니다! 훌륭합니다!"

바바는 수그러들지 않았다. 종종 바우에게 상기시켰다, "더 세게 누르십시오. 더 힘껏 하십시오. 자고 있습니까? 오늘은 힘이 없습니까? 저녁을 먹지 않았습니까?"

/ 5,444