1958年西方萨哈瓦斯

1958页 4,444 / 5,444第33章 / 40
然后巴巴说道:“今天我要告诉你们一些与7月10日有关联的事情。这次我没有邀请女性。上次萨哈瓦斯时,她们被召唤了。但有一些女性在场,我来介绍一下。”他介绍了库伦德瓦德的王妃玛哈拉妮·尚塔德维及其子库伦德瓦德的王公、博尔的大君、萨达尔·拉斯特夫人和普拉巴·凯恩夫人。女性被安排住在美赫拉巴德山上,而男性则住在下美赫拉巴德。 关于玛哈拉妮·尚塔德维,巴巴表示:“我对尚塔德维感到高兴,因为只要我开口,她就把她在浦那的古鲁帕萨德宫殿供我使用。她之前没有见过我,但她对我怀有爱和敬意。我高兴并不是因为她是王妃或因为她有财富。我对她满意是因为她拥有真诚的爱。” 关于尼兰詹·辛格夫人,巴巴表示:“她对我的爱比她丈夫的更大。尼兰詹,不是吗?”他肯定地回答了。 巴巴问贾金达尔·辛格教授:“你对我的爱比你妻子的更多吗?” 他回答:“我们俩同样爱您。” 谈到桑吉瓦妮·达克法尔卡尔,巴巴说道:“她是一位受过良好教育的人,也爱我。她是一名社会工作者,还用印地语做演讲。” 关于古纳泰·加德卡尔,巴巴评价道:“她是迪甘巴尔的母亲,他最近以一等成绩通过了理学硕士考试。我曾告诉他,如果他没能像我所期望的那样(以一等成绩)通过,我就再也不见他。确实,他表现得如此出色,我对他很满意。” 关于苏巴德拉·本德鲁,巴巴评论道:“她是一位出色的歌手,马杜苏丹则负责作曲。” 然后巴巴问谁还没有读过《生命之最善》。没有此书的人每人获赠了一本。巴巴对尼兰詹·辛格夫人说:“这本书是用英语写的,所以你得抓住尼兰詹,让他把书里的一切都教给你!” 巴巴让大家休息五分钟,并把尼兰詹·辛格和贾金达尔·辛格叫到身边,赞扬他们头脑与心的平衡。这时,一些男子倒在巴巴脚前,这让他不太高兴,但他还是原豅了他们。加德卡尔也想叩拜,但巴巴严厉地训斥了他,于是其他人都不敢再行礼了。

巴巴的话语

그때 바바가 말했다: "오늘 내가 여러분에게 7월 10일과 관련된 몇 가지를 말하겠습니다. 이번에는 여성들을 초대하지 않았습니다. 지난번에는 그들을 사하바스에 불렀습니다. 그러나 내가 소개할 몇몇 여성이 여기 있습니다."

마하라니 샨타데비에 대해 바바가 말했다, "나는 샨타데비가 내가 부탁하기만 하면 푸나에 있는 구루프라사드 궁전을 내게 내어주니 기쁩니다. 그녀는 이전에 나를 만난 적이 없었지만, 나에 대한 사랑과 경외심이 있었습니다. 나는 그녀가 마하라니이거나 부를 가졌기 때문에 기쁜 것이 아닙니다. 나는 그녀가 진실한 사랑을 지녔기 때문에 기쁩니다."

니란잔 싱 부인에 대해 바바가 말했다, "그녀의 나에 대한 사랑은 남편보다 더 큽니다. 니란잔, 그렇지 않습니까?"

바바는 자긴다르 싱 교수에게 물었다, "당신의 나에 대한 사랑이 아내보다 더 큽니까?"

산지바니 다케팔카르를 언급하며 바바가 말했다, "그녀는 교육을 잘 받은 사람이고 나를 사랑합니다. 그녀는 사회 복지사이며 힌디어로 강연도 합니다."

구나타이 가데카르에 대해 바바가 말했다, "그녀는 최근 이학 석사를 1등급으로 통과한 디감바르의 어머니입니다. 나는 그에게 내가 원하는 대로 [1등급으로] 통과하지 못하면 다시는 그의 얼굴을 보지 않겠다고 말했습니다. 정말로 그는 너무나 훌륭하게 해냈고, 나는 그에게 만족합니다."

수바드라 분델루에 대해 바바가 말했다, "그녀는 훌륭한 가수이고, 마두수단이 노래를 작곡합니다."

바바는 니란잔 싱 부인에게 말했다, "그 책은 영어로 쓰여 있으니, 니란잔을 붙잡고 그에게서 모든 것을 배워야 합니다!"

/ 5,444