1958年西方萨哈瓦斯

1958页 4,399 / 5,444第33章 / 40
巴巴咳嗽了一声,说:"我喉咙痛[简·海恩斯的心因恐惧而一跳!],但我很高兴,因为它是通过爱传给我的。"\n\n巴巴曾从物质、灵性和神圣的角度作了一篇关于"慈悲"的讲话,口述给艾琳·科尼比尔的书《追寻真理》。这篇讲话被宣读了出来。\n\n然后巴巴评论道:\n\n这里的解释是完美的,前提是人们理解业力法则如何运作。在印度,我对满德里说:"我现在身体上无助。我精神上无助,灵性上也无助。"\n\n满德里无法理解这个时代的阿瓦塔怎么可能在灵性上变得无助。昨晚,埃芮奇问我:"上帝怎么可能在灵性上变得无助?"现在我向他重复我的解释。\n\n我意识到全能,我意识到全知。我知道一切。我意识到我能做任何事——一切。但此刻,现在,我不想做任何事。如果我使用我的力量,我为宇宙受苦的目的就不会得到实现。\n\n耶稣是全能的、全知的。他知道自己必须被钉十字架,本可以用他的力量避免,但他不想使用它。他让自己如此无助,以至于在十字架上喊道:"我的上帝,连您也抛弃了我!"为什么?他可以使用他的力量,但他不想使用。目前,我有灵性上的无助。\n\n"哈里,你清楚了吗?"肯莫尔点了点头。\n\n"如果你清楚了,那所有人都清楚了。"然后巴巴让肯莫尔作一个解释。他说话时巴巴微笑着。\n\n然后他问了查尔斯·珀多姆同样的问题,珀多姆说:"耶稣和巴巴没有业力;他们选择成为人。"巴巴喜欢他的回答,继续说:\n\n目前,每天有数千人聚集在赛巴巴的墓前。[希尔迪]是一个对人们如此重要的朝圣之地,他们每天都来他的圣祠。这是近几年才发生的事。他们开通了到那里的专列。\n\n哈菲兹引述一位完美大师的话说:"我杀了我的朋友,却养育了我的敌人。就连上帝也没有权力问完美大师为什么这样做或那样说。"要解释这个,我不得不把逗留延长好几天!它有深刻的含义。当你受苦时,不要担心。说:"这是巴巴的恩典。"那样我就对你的爱感到满意。

巴巴的话语

바바가 기침을 하며 말했다, "인후통이 있습니다[제인 헤인즈의 가슴이 두려움으로 뛰었다!], 하지만 사랑으로 나에게 전해진 것이므로 기쁩니다."

카르마의 법칙이 어떻게 작용하는지 이해한다면, 여기의 설명은 완벽합니다. 인도에서, 나는 만달리에게 말했습니다, "나는 지금 육체적으로 무력합니다. 나는 정신적으로 무력하고 영적으로 무력합니다." 만달리는 시대의 아바타가 어떻게 영적으로 무력해질 수 있는지 이해할 수 없었습니다. 어젯밤, 에루치가 나에게 물었습니다: "하나님이 어떻게 영적으로 무력해질 수 있습니까?" 이제 에루치에게 했던 설명을 반복하겠습니다. 나는 모든 권능을 의식하고 모든 앎을 의식합니다. 나는 모든 것을 압니다. 나는 무엇이든 — 모든 것을 할 수 있다는 것을 의식합니다. 그러나 이 순간, 지금, 나는 아무것도 하고 싶지 않습니다. 나의 권능을 사용한다면, 우주를 위한 나의 고통의 목적이 달성되지 않을 것입니다. 예수는 전능하고 전지했습니다. 예수는 십자가에 못 박혀야 한다는 것을 알았고 그것을 피하기 위해 권능을 사용할 수도 있었지만, 사용하기를 원하지 않았습니다. 예수는 십자가에서 울부짖을 만큼 자신을 무력하게 만들었습니다: "나의 하나님, 당신마저 나를 버리셨나이까!" 왜? 예수는 권능을 사용할 수 있었지만, 사용하기를 원하지 않았습니다. 현재, 나에게는 영적 무력함이 있습니다.

"해리, 당신에게 분명합니까?"

"당신에게 분명하다면, 모두에게 분명합니다."

현재, 수천 명이 매일 사이 바바의 무덤에 모입니다. [쉬르디]는 사람들에게 매우 중요한 순례지여서 매일 사이 바바의 사당에 옵니다. 이것은 지난 몇 년 동안 일어난 일입니다. 그곳에 특별 열차를 운행합니다. 하피즈는 완전한 스승의 말을 인용합니다: "나는 내 친구를 죽이고, 내 적을 키웠다. 하나님조차도 완전한 스승이 왜 이것을 하거나 저것을 말하는지 물을 권한이 없다." 이것을 설명하려면 며칠 더 머물러야 할 것입니다! 깊은 뜻이 있습니다. 고통받을 때, 걱정하지 마십시오. "이것은 바바의 은총입니다"라고 말하십시오. 그러면 나는 당신의 사랑에 기뻐합니다.

/ 5,444