米努·卡拉斯开玩笑说:"巴巴,我只记得你的第二条建议——全心全意地爱你——完全忘了第一条。"
巴巴叫他过来,拧了他的耳朵,评论说:"真正的爱从不外在地表达自己。爱使人从头到脚忘记自己。"
然后巴巴描述了他从美赫拉扎德带来的那个玛司特,他被安置在美赫拉巴德下部主楼对面的东侧。他得到了牛奶,他喝了,巴巴指示中午给他一点米饭和更多的牛奶。巴巴警告他们不要打扰玛司特,也不要用食物或金钱烦扰他。他说:
世俗的人可能会把他当作普通的疯子,但他因为对神的爱而在尘土中打滚,在污秽中翻腾。我很高兴把他带到这里。我总是向这样的爱神者鞠躬,因此你们没有必要向他致敬。我知道你们中有些人想去围着他。我必须警告你们,玛司特有一根棍子,他可能会用它戳任何靠近他的人的眼睛。
那些在道路上的玛司特,随着他们的前进,具有孩子、疯子和鬼的综合特性。他们像孩子一样单纯,像疯子一样行为古怪,像食尸鬼一样生活在肮脏的环境中。
所以如果你们中有人不顾我的警告靠近他,而他用棍子戳了你的眼睛,我会很高兴。[在场的人都笑了。]谁知道呢?玛司特甚至可能随时跑进宿舍帐篷!如果他这样做了,不要害怕;轻轻地抓住他,保持冷静。但他不会这样做的;所以不要怕他。
德希姆克博士想和巴巴合影,但埃芮奇解释说没有时间。在德希姆克的坚持下,巴巴问谁愿意承担这个责任。他补充说,如果承担责任的人未能完成,他将不得不只喝水禁食七天——不是为了任何灵性益处,而是作为惩罚!卡拉奇的阿迪·阿尔贾尼准备承担这个责任,安排在19日上午9点到10点之间拍照。巴巴决定照片应该在美赫拉巴德下部而不是山上拍摄。
巴巴的话语
그를 부르며, 바바가 그의 귀를 비틀며 말했다, "진정한 사랑은 결코 겉으로 드러나지 않습니다. 사랑은 머리부터 발끝까지 자신을 잊게 만듭니다."
세속적인 사람들은 그를 평범한 미치광이로 여길 수 있지만, 그는 하나님에 대한 사랑 때문에 먼지 속에 기어 다니고 오물 속에 뒹굴고 있습니다. 그를 여기로 데려와서 매우 기쁩니다. 나는 항상 그러한 하나님의 연인들에게 절합니다. 그러므로 당신들이 그에게 경의를 표할 필요가 없습니다. 당신들 중 일부가 가서 그를 둘러싸고 싶어한다는 것을 알고 있습니다. 머스트가 막대기를 가지고 있으니, 불현듯 다가오는 사람의 눈을 찌를 수도 있다고 경고합니다. 길 위의 그러한 머스트들은 전진하면서 어린이와 미치광이와 피샤크[귀신]의 속성을 합쳐 지니고 있습니다. 그들은 어린이처럼 순진하고, 미치광이처럼 특이하게 행동하며, 으스스한 형상처럼 더러운 환경에서 삽니다. 그러니 내 경고에도 불구하고 당신들 중 누구든지 그에게 가까이 가서, 그가 막대기로 당신들의 눈을 찌르면, 나는 기쁠 것입니다. 누가 알겠습니까? 머스트가 언제든 기숙사 판달로 뛰어들 수도 있습니다! 그러면, 무서워하지 마십시오. 그를 부드럽게 잡고 침착하게 계십시오. 하지만 그는 그렇게 하지 않을 것입니다. 그러니 두려워하지 마십시오.
