1958年美赫拉巴德萨哈瓦斯

1958页 4,269 / 5,444第32章 / 40
在美赫拉巴德山上,所有人聚集在铁皮棚下,但地板没有铺地毯,满是灰尘,这招致了曼萨里、帕德里和维什努的批评。巴巴等到地板上铺好了萨特仑吉(地毯)让男女坐下,然后才开始。他说: 在这座山上,我完成了我的宇宙工作。我右边的石头建筑以前是第一次世界大战期间的蓄水池。里面有一个房间,1924年我曾多次在里面静坐。有一个铁梯通向一扇窗户,我曾用它爬进爬出那个房间。 不久,我会送你们去我放下身体后安放身体的地方。里面有一个坚固建造的地下墓穴,我曾在那里隐居六个月,每天只喝一次咖啡和水禁食。隐居持续了两年,从1926年到1927年。在我放下身体七十年后,这个地方将变成一个朝圣之地,爱神者、哲学家和名人都会来此致敬。你们是多么幸运,能在我活着的时候来到这里,能和我一起上山! 你们中没有见过陵墓的人现在应该一个一个地去那里。看看它,带着坚定的决心致敬,你们会尽最大努力以自己的代价给他人带来快乐,你们会全心全意地爱巴巴。做出这个决心后,努力诚实地遵循这两件事。 女士们应该先进去,然后是男士们。已经见过的人应该留在这里。致敬后,你们应该下去,不要回到这里。 那些没有见过巴巴最后安息之地的人去看了,还坐在巴巴面前的女士们被要求在花园里散步。当她们离开后,巴巴示意男士们靠近,他们疯狂地涌了上来!巴巴尖刻地评论说:"从你们刚才抢占空座位的方式,我看到了你们将如何以自己的代价给他人带来快乐!"

巴巴的话语

이 언덕에서, 나는 나의 우주적 작업을 했습니다. 내 오른쪽에 있는 돌 구조물은 1차 세계대전 때 저수조였습니다. 그 안에 내가 1924년에 여러 번 은둔했던 방이 있습니다. 창문으로 이어지는 철 사다리가 있었고, 나는 그것을 타고 방에 들어가고 나오곤 했습니다. 곧, 나는 당신들을 내가 육신을 버린 후 그것이 안치될 장소로 보내겠습니다. 그 안에 푸카[튼튼하게] 지어진 지하실이 있는데, 거기서 6개월 동안 나는 은둔하며 하루에 한 번 커피와 물만으로 금식했습니다. 은둔은 1926~27년까지 2년간 지속되었습니다. 내가 육신을 버린 지 70년 후에, 이곳은 순례지가 될 것이고, 하나님을 사랑하는 자들, 철학자들, 유명인들이 경의를 표하러 올 것입니다. 당신들 모두 나의 살아 있는 현존 속에 있으며 나와 함께 언덕에 올라올 수 있으니 얼마나 다행입니까! 전에 무덤을 보지 못한 분들은 지금 한 명씩 거기로 가십시오. 그것을 보고 자신의 행복을 희생하여 다른 이들에게 행복을 주기 위해 최선을 다하겠다는, 그리고 온 가슴으로 바바를 사랑하겠다는 굳은 결심으로 경의를 표하십시오. 이 결심을 한 후, 이 두 가지를 정직하게 따르도록 노력하십시오. 여성들이 먼저 들어가고 그 다음 남성들이 가십시오. 이미 본 분들은 여기 머무십시오. 그리고 경의를 표한 후, 내려가시고 여기로 오지 마십시오.

바바가 신랄하게 말했다, "방금 빈 자리를 차지한 방식을 보니, 당신들이 자신의 행복을 희생하여 다른 이들을 어떻게 행복하게 할 것인지 알겠습니다!"

/ 5,444