他禁止卡伊科巴德吃它。这时,其余的米饭已经煮好可以吃了。巴巴把它端给卡伊科巴德,然后让鲍和阿洛巴吃剩余的生米饭。
有时,巴巴会故意在满德里之间制造纷争。这样,隐藏的感情就会浮出水面并得到处理。有一次,巴巴对着拜杜尔眨眨眼,当着尼鲁的面问他:"你前几天告诉我的关于尼鲁的事是什么?他在大学时,谁用鞋子打过他?"
拜杜尔领会了暗示,回答说:"在大学里,尼鲁爱上了一个漂亮的女孩,当她父亲知道后,就在市场中央用鞋子把他痛打了一顿!"
尼鲁气得脸色铁青。"你为什么相信这个蛮荒的伊朗人的谎言?"他问巴巴。"我上大学时,他在哪里?"
"我和你在一起!"拜杜尔回答。
尼鲁威胁道:"如果你再说一个谎话,我就用鞋子打你!"
巴巴示意他们冷静下来,询问关于那个女孩的真实故事是什么。尼鲁回答说:"可能有些事,但为什么这个文盲伊朗人要多管闲事?"
"如果我在说谎,那你为什么不说真话?"拜杜尔说。
"你是谁来告诉我?"
"你是谁来隐瞒它?"
尼鲁说:"巴巴,让这个白痴立刻离开——否则我不会让他不挨打就离开。"
巴巴指出:"拜杜尔比你强壮得多。他可能会打你。"
"但他为什么要对我撒谎?"
"他一定是听说了什么......我也觉得这里面一定有什么。"
拜杜尔说:"我会向你证明的,巴巴。然后你会相信我。"
"你能带来什么证据?"尼鲁质问道。"我会把那个女孩带来让她亲自告诉你。"
巴巴挑了挑眉毛,打手势说:"所以,是有一个你追求的女孩。"
"我没有追求她,巴巴。我从来没有碰过她!但她确实爱我,因为我到今天还没有结婚。"
"那你为什么以前从没告诉过我这件事?为什么这些年一直对我隐瞒?幸好拜杜尔让我开了眼;否则,我永远不会知道。"
巴巴的话语
한번은 바이둘에게 눈을 찡긋하며 바바가 닐루 앞에서 그에게 물었다. "일전에 당신이 닐루에 대해 나에게 말하던 것이 뭐였습니까? 그가 대학에 있을 때, 누가 그를 신발로 때렸었습니까?"
바바가 지적했다. "바이둘은 당신보다 훨씬 힘이 셉니다. 그가 당신을 때릴지도 모릅니다."
"그는 무언가를 들었을 겁니다... 나도 거기에 무언가가 있다고 느낍니다."
바바가 눈썹을 치켜 올리며 손짓했다. "그래, 당신이 쫓아다니던 소녀가 있었군요."
"그러면 왜 전에 이것에 대해 나에게 말한 적이 없습니까? 왜 이 모든 세월 동안 나에게 숨겼습니까? 바이둘이 내 눈을 열어준 것이 다행입니다. 그렇지 않았으면 나는 결코 몰랐을 것입니다."
