1956年西方之旅

1956页 4,062 / 5,444第30章 / 40
即使这也是一场梦——你们和我坐在一起。街上公共汽车和汽车的噪音,这个地方,整个城市,所有这一切都只是一场梦。\n\n假设今晚在梦中,你看到巴巴坐在你身边,向你解释:“不要被这一切纠缠,这只是一场梦;你正在看一场梦。”你会质问我,说:“巴巴,怎么可能是一场梦?我正在享受那么多快乐和悲伤。我看到周围有那么多人。我看到你。怎么可能是一场梦?”第二天,当你醒来时,你意识到巴巴在梦中向你显现,说那只是一场梦。\n\n即使现在,在这一刻,我告诉你们你们正在做梦。这只是一场梦。但你的心智如何反应?它会立刻说:“怎么可能是一场梦?这个房间里有这么多人;巴巴和我们坐在一起,给我们解释;埃芮奇在翻译。巴巴和我们在一起,怎么一切都是一场梦?”然后我说:“当你认识到实相,当你在证悟后完全清醒时,你会意识到我说的一切都是真的——那一切都只是一场梦。”\n\n试着通过越来越多地爱我来充分利用与我的这次接触。\n\n但丁·卡德拉的妻子科琳一直看着时钟,因为巴巴说他只会待45分钟。但巴巴指着他手腕上一块不存在的手表,摇头说“不”,告诉她不要担心。\n\n巴巴说:“我是无限的海洋;那些把自己淹没在海洋中的人将得到珍珠。”\n\n巴巴拥抱了但丁,然后,一个接一个,每个人都来到巴巴面前,为他带来一朵花。巴巴给了一些人玫瑰花瓣作为帕萨德吃。后来,巴巴评论说:“超过一半的团体爱我。”巴巴走遍公寓,使它神圣化,然后道别,被送回酒店。\n\n但丁·卡德拉一直鼓励他的团体在山上储存食物和水的储备,为即将到来的“末日”做准备。听到这件事后,巴巴对弗雷德·温特菲尔德说:“除了上帝的恩典,没有人会得救!”\n\n下面转载的是唐·史蒂文斯当时写给印度马尼的一封信,恰当地总结了巴巴迄今为止的访问:\n\n好莱坞罗斯福酒店\n1956年8月1日\n亲爱的马尼,\n\n你能想象贝多芬先生创造性地推进他的一首交响曲吗:时而轻快、细腻、快速;时而洪亮、缓慢而庄严;有时大声,有时轻声;小提琴演奏旋律,然后又是号角;加速到高潮,渐弱到轻柔的细腻。

巴巴的话语

이것조차도 꿈입니다 — 여러분이 나와 함께 앉아 있는 것. 거리의 버스와 자동차 소음, 이 장소, 온 도시, 이 모든 것은 꿈에 불과합니다. 오늘 밤 꿈에서 바바가 여러분 곁에 앉아 "이 모든 것에 얽매이지 마십시오. 이것은 꿈에 불과합니다. 여러분은 꿈을 보고 있습니다"라고 설명한다고 가정해 보십시오. 여러분은 나에게 질문할 것입니다. "바바, 어떻게 꿈일 수 있습니까? 저는 많은 즐거움과 슬픔을 누리고 있습니다. 저는 주변에 많은 사람들을 봅니다. 당신을 봅니다. 어떻게 꿈일 수 있습니까?" 다음 날 깨어났을 때, 여러분은 바바가 꿈에 나타나 그것이 꿈일 뿐이라고 말했다는 것을 깨닫습니다. 지금 이 순간에도 나는 여러분에게 여러분이 꿈을 꾸고 있다고 말합니다. 이것은 꿈에 불과합니다. 그러나 여러분의 마음은 어떻게 반응합니까? 그것은 즉시 말할 것입니다. "어떻게 꿈일 수 있습니까? 이 방에는 많은 사람들이 있습니다. 바바가 우리와 함께 앉아 설명을 해 주시고, 에루치가 통역하고 있습니다. 바바가 우리와 함께 계신데 어떻게 모든 것이 꿈일 수 있습니까?" 그러면 나는 말합니다: "여러분이 실재를 깨달을 때, 깨달음 후에 완전히 깨어났을 때, 내가 말한 모든 것이 사실이었다는 것을 — 이 모든 것이 꿈에 불과했다는 것을 깨달을 것입니다." 나를 점점 더 사랑함으로써 나와의 이 접촉을 최대한 활용하십시오.

바바가 말했다. "나는 무한한 대양입니다. 대양에 빠지는 자들이 진주를 얻을 것입니다."

나중에 바바가 말했다. "그룹의 절반 이상이 나를 사랑합니다."

이 말을 듣고 바바가 프레드 빈터펠트에게 말했다. "하나님의 은총 외에는 아무도 구원받지 못할 것입니다!"

/ 5,444