如前所述,巴巴于1953年在德拉敦开始口述《天主说》,由Eruch协助,担任巴巴的书记员长达数月。后来,Bhau协调了Eruch手写稿的打字工作;Bhau还负责将书稿组织成各个章节。\n\n1954年9月,手稿交给Lud Dimpfl,由他送到美国的Ivy和Don Stevens那里进行编辑和印刷。同年12月,Mani写信给Ivy:"巴巴特别希望让他的这本书获得最广泛和最好的发行(尽可能找最好的出版商)——它的巨大价值日后将被认识到是上帝的直接话语。"\n\nIvy和Don Stevens开始了他们的初步工作后,Mani和Ivy之间就该书的准备和出版开始了通信。Ivy和Don还就一些看起来含糊或不完整的段落提出了问题。巴巴通过Mani回复了这些问题,他的几个答复被收入了第一版,或作为脚注,或在一个案例中作为《增补》中的一段长引文。在他们完成了一些语法和标点的编辑后,手稿被寄回印度供巴巴检查和修改,并添加任何额外的要点。最终,Eruch、Ramjoo和Bhau根据巴巴的指示做了最后的校正。\n\n以下是1955年Mani写给Ivy的一封信,描述了巴巴如何检查《天主说》的手稿:\n\n随函退还《增补》的剩余一半(全部)。退回的延迟是不可避免的,从巴巴所做的修改和补充中就可以看出。一些需要大量修改或改写的页面(如第279、284、289、294页,第297页的脚注,第302、311页)或需要完全新增的内容(如270(1)至270(6))已用蓝色重新打字。巴巴要我打出由Ramjoo和Eruch在巴巴的指导和引领下记录和整理的笔记。因此他要你仔细注意这些页面,做所有必要的语法修改或英语措辞调整,以求更清晰更好的表达,同时保持原意完整。你的原始页面(已修正的)已对应附在新打的页面上。在许多其他页面上,修改是用红铅笔、红色或蓝色墨水完成的(因时间不够未能重新打字),相关的满德里对这些修改插入得不够整洁表示歉意——原因之一是时间的极度紧迫和不足(特别是Eruch的情况,他除此之外还要处理他其他各种繁杂的事务;而Ramjoo有时一直工作到深夜)。
巴巴的话语
随函退还《增补》的剩余一半(全部)。退回的延迟是不可避免的,从巴巴所做的修改和补充中就可以看出。一些需要大量修改或改写的页面(如第279、284、289、294页,第297页的脚注,第302、311页)或需要完全新增的内容(如270(1)至270(6))已用蓝色重新打字。巴巴要我打出由Ramjoo和Eruch在巴巴的指导和引领下记录和整理的笔记。因此他要你仔细注意这些页面,做所有必要的语法修改或英语措辞调整,以求更清晰更好的表达,同时保持原意完整。你的原始页面(已修正的)已对应附在新打的页面上。在许多其他页面上,修改是用红铅笔、红色或蓝色墨水完成的(因时间不够未能重新打字),相关的满德里对这些修改插入得不够整洁表示歉意——原因之一是时间的极度紧迫和不足(特别是Eruch的情况,他除此之外还要处理他其他各种繁杂的事务;而Ramjoo有时一直工作到深夜)。
