萨塔拉

1954页 3,666 / 5,444第27章 / 40
因此,凡是我用你们的语言说的,你们都能理解并知道所说的内容;但用"我自己的语言"说的,无论你们怎样试图解读和领会我话语背后的深层含义,你们都不可能理解。只有事件的实现才能在适当的时候向你们展开用我自己的语言所说的含义。\n\n因此,我希望你们所有人不要不必要地担忧或困惑。只要相信我所说的一切都是真理,我在最终宣言中所说的一切都将在1955年4月底之前完全如我所口述的那样实现。在这六个月期间将要发生的一切的开端,将由我从1954年12月1日起着手实施。\n\nIrene Conybeare已回到英国安排出版她的书《文明还是混乱?》。11月10日,巴巴(通过Mani)写信给她:\u201c无论如何,在末了你将与巴巴在一起,你将理解一切。\u201d信中附有一缕巴巴的头发。\n\n巴巴宣布了他从12月1日起进行40天特殊工作的意图,因此在前夕(1954年11月30日),安排了一场卡瓦利节目,歌手Jadhav Qawaal从孟买被召到萨塔拉。来自孟买和阿美纳伽的一些人也被邀请,如Nariman、Meherjee、Adi Sr.、Jangoo、Padri、Sidhu Waman和Bal Natu。巴巴命令Aloba晚上不要给任何人茶,因为茶将在晚上九点在Grafton提供,卡瓦利演唱也将在那里举行。\n\nAdi Jr.也被邀请到萨塔拉。晚上他来到平房时,要了茶。Aloba在没有告诉他巴巴禁止他那个晚上给任何人茶的情况下准备了茶。按照指示,晚上八点,Jadhav Qawaal、他的同伴和满德里到达了Grafton。经过一些初步交谈后,巴巴说:\u201c所有人将在九点喝到茶,然后歌唱开始。今晚有人已经喝过茶了吗?\u201d\n\nAdi Jr.说他喝过了。\u201c谁给你的?\u201d巴巴问。\n\n\u201cAloba,\u201dAdi回答。\n\n巴巴非常不高兴,问Aloba:\u201c你为什么违反我的命令?\u201d\n\n\u201c他是您的弟弟,巴巴,\u201dAloba回答。\n\n这些话让巴巴更加不悦,他训斥道:\u201c如果你认为他因为是我弟弟就那么了不起,那你还不如服从并跟随他!去跟他住,不要跟我!\u201d

巴巴的话语

따라서 내가 당신들의 언어로 말한 것은 무엇이든, 당신들은 무엇을 말했는지 이해하고 알 수 있습니다. 그러나 "나 자신의 언어"로 말한 것은 당신들 모두가 아무리 내 말에 담긴 근본적 의미를 해석하고 파악하려 해도 이해하는 것이 불가능합니다. 오직 사건들이 실현되어야만 적절한 때에 나 자신의 언어로 말한 것의 의미가 당신들에게 펼쳐질 수 있습니다. 그러므로 나는 당신들 모두가 불필요하게 걱정하거나 혼란스러워하지 않기를 원합니다. 그저 내가 말하는 것은 무엇이든 진실이고 나의 최종 선언에서 말한 모든 것이 1955년 4월 말까지 내가 구술한 대로 정확히 이루어질 것이라고 믿으십시오. 그리고 이 6개월 동안 일어날 모든 것의 시작은 1954년 12월 1일부터 내가 행할 것입니다.

11월 10일, 바바가 그녀에게 (마니를 통해) 썼다. "당신은 어떻게든 끝에 바바와 함께 있을 것이고, 모든 것을 이해하게 될 것입니다."

잠시 대화를 나눈 후, 바바가 말했다. "모두 9시에 차를 대접받을 것이고, 그 다음 노래가 시작될 것입니다. 오늘 저녁 이미 차를 마신 사람이 있습니까?"

"누가 주었습니까?" 바바가 물었다.

매우 불쾌해하며, 바바가 알로바에게 물었다. "왜 나의 명령을 어겼습니까?"

이 말이 바바를 더욱 화나게 했고, 꾸짖었다. "당신이 그를 내 동생이라서 그렇게 대단하다고 생각한다면, 차라리 그를 복종하고 따르십시오! 가서 나 말고 그와 함께 있으십시오!"

/ 5,444