难以置信的三周

1954页 3,588 / 5,444第26章 / 40
巴巴随后说:“让我们来听音乐。印度音乐全是关于爱的。你们中有些人可能不喜欢,但我会解释。我从不问关于神的问题。我问你们关于健康和食物的问题,但从不关于神,因为我知道我就是神。” Francis说:“我有一百万个问题,巴巴。”巴巴笑了。 第一张唱片播完后,巴巴说:“这是一种美妙的爱的状态。爱者不关心层面和不同的意识状态。他只关心神和如何爱神。他到达一个阶段,这种爱充满了他的世界,分离的痛苦如此难以忍受,他说:‘我现在想忘记你;但我越努力,越记得你。’这种折磨是无法忍受的。” 巴巴接着翻译了不同唱片上所唱的歌词: 噢我的至爱神,唯有那在爱中不能不流泪的人才是幸运的、心胸宽广的。 噢你们这些正在修炼成为神之爱者的人,当心;你们将被展示无数种不同类型的超自然景象;当心,只爱神,不要被这些异象和神通所诱惑。 噢你们这些喜欢谈论爱的人,你知道面前有多少困难和艰辛吗?大师在爱的道路上的每一步都在考验你。 巴巴让男士们说说是否喜欢这些音乐。几乎每个人都说喜欢,并且被音乐深深感动。只有Charles Purdom说他对此不感兴趣。“多数人赢了,”巴巴说。 “不要跟我谈音乐,”巴巴评论道。“我唱的第一首歌已经把整个宇宙的重担压在了我身上。 “神是永恒的,幻相是半永恒的。神不变;幻相在变。你的影子一直跟着你,但它早上的样子和后来不同,中午你看不到它;影子是半永恒的。” Malcolm问:“神享受幻相吗?” 巴巴回答:“神作为神人享受幻相,但他不受其束缚,因为他掌管幻相。而人则被幻相掌管。这些都是语言,但是基于体验的语言;至少你们有这个慰藉。”

巴巴的话语

바바는 이렇게 말했다. "음악을 들읍시다. 인도 음악은 모두 사랑에 관한 것입니다. 당신들 중 일부는 좋아하지 않을 수 있지만, 내가 설명하겠습니다. 나는 결코 하나님에 대해 질문하지 않습니다. 나는 당신들의 건강과 음식에 대해 질문하지만, 하나님에 대해서는 결코 묻지 않습니다. 왜냐하면 나는 내가 하나님이라는 것을 알기 때문입니다."

첫 번째 레코드가 끝난 후 바바가 말했다. "이것은 놀라운 사랑의 상태입니다. 사랑하는 자는 경지나 의식의 다양한 상태에 관심이 없습니다. 그는 오직 하나님과 어떻게 하나님을 사랑하는가에만 관심이 있습니다. 그는 이 사랑이 그의 세계를 채우고 분리의 고통이 너무나 견딜 수 없어서 ‘나는 이제 당신을 잊고 싶습니다. 그러나 노력하면 할수록 더 당신을 기억합니다’라고 말하는 단계에 이릅니다. 이 고통은 견딜 수 없습니다."

오 나의 사랑하는 하나님, 사랑 속에서 눈물 흘리지 않을 수 없는 자만이 행운이며 큰 가슴을 가진 자입니다. 오 하나님을 사랑하는 자가 되기 위해 훈련하는 당신들이여, 조심하십시오. 당신들은 다양한 종류의 수많은 초자연적 광경을 보게 될 것입니다. 조심하십시오, 오직 하나님만 사랑하고 이 환영과 힘에 얽매이지 마십시오. 오 사랑을 말하기 좋아하는 당신들이여, 당신들 앞에 닥친 어려움과 고난을 알고 있습니까? 스승은 사랑의 길에서 매 걸음마다 당신들을 시험합니다.

"다수결입니다." 바바가 말했다.

"나에게 음악에 대해 말하지 마십시오." 바바가 말했다. "내가 부른 첫 번째 노래가 이 모든 우주의 짐을 나에게 가져왔습니다. "하나님은 영원하고, 환상은 반영원합니다. 하나님은 변하지 않으십니다. 환상은 변합니다. 당신의 그림자는 항상 당신과 함께 있지만, 아침에는 나중과 다르게 변하고 정오에는 보이지 않습니다. 그림자는 반영원합니다."

바바가 대답했다. "갓맨으로서의 하나님은 환상을 즐기시지만, 환상을 다스리시기 때문에 그것에서 자유롭습니다. 반면 인간은 환상에 지배당합니다. 이 모든 것은 말이지만, 경험에 기반한 말입니다. 당신들에게는 최소한 그 위안이 있습니다."

/ 5,444