最后的玛司特工作:雷声前奏

1948页 2,638 / 5,444第18章 / 40
“那又怎样?”古斯塔吉说。“那比被侮辱好!”\n\n巴巴继续刺激古斯塔吉,同时要求埃茹奇解读他的手势。最后,埃茹奇变得非常恼怒,他告诉古斯塔吉:“对不起;从今以后我再也不叫你哑巴了。”\n\n但这并不是他们对抗的结束。巴巴继续鼓励古斯塔吉不停地说话,他不断打出越来越多的手势,埃茹奇不仅要“听”,还要翻译和重复。最后埃茹奇对巴巴站在古斯塔吉那边实在是受够了,他勃然大怒,对巴巴说了些不敬的话。\n\n过了一会儿,巴巴问:“你知道你伤害了我多深吗?”\n\n埃茹奇已经冷静下来,回答说:“我不是故意的。其他人用过比我更强烈的语言。那时你没有感到那么痛苦。”\n\n“你不知道你震惊了我的心多深!听听这个故事,你就会明白为什么我感到如此深深的伤害。”巴巴然后讲述道:\n\n从前一个村子里的一个女人和一个不是她丈夫的男人同居,人们知道了这件事。当时的习俗是惩罚这种罪行,让这个通奸的女人坐在一个圈里。然后每个村民都会捡起一块石头打她。\n\n那女人被安排坐在镇广场上,村民们开始一个接一个地用石头打她。轮到那女人的女儿时,她无法用石头打自己的母亲。相反,她捡起一朵玫瑰扔向她。\n\n但那朵玫瑰比所有石头加起来伤害那女人更深,因为它来自她的女儿,一个她深爱并如此温柔养育的人。\n\n同样,别人的“石头”不会像你的玫瑰那样深深地伤害我。\n\n在玛司特接触之后,巴巴于4月1日晚上去了加尔各答附近的一个小火车站,准备乘邮政列车前往哈里瓦尔。车站很拥挤,带着所有行李在三等车厢得到座位是不可能的。所以决定巴巴和埃茹奇带着行李坐头等车厢,古斯塔吉、恰根、卡卡和拜度坐三等车厢。埃茹奇当时担任巴巴的私人侍从,所以要时刻在他身边。古斯塔吉表示:“我会帮忙把行李装进车厢,”所以他也和巴巴一起被带进了头等车厢。

巴巴的话语

잠시 후, 바바가 물었다. "당신이 나를 얼마나 아프게 했는지 알고 있습니까?"

"당신이 내 가슴에 얼마나 큰 충격을 주었는지 모릅니다! 이 이야기를 들으십시오, 그러면 내가 왜 그토록 깊이 상처를 받았는지 알게 될 것입니다."

한 마을의 여자가 한때 남편이 아닌 남자와 동거했고, 사람들이 그것을 알게 되었습니다. 그때의 관습은 그러한 죄를 간통한 여자를 원 안에 앉혀 벌하는 것이었습니다. 그러면 모든 마을 사람이 돌을 집어 그녀를 치곤 했습니다. 그 여자는 마을 광장에 앉게 되었고 마을 사람들이 한 명씩 그녀에게 돌을 던지기 시작했습니다. 그 여자의 딸 차례가 왔을 때, 딸은 차마 자신의 어머니에게 돌을 던질 수가 없었습니다. 대신 딸은 장미를 집어 어머니에게 던졌습니다. 그러나 장미는 모든 돌을 합친 것보다 그 여자에게 훨씬 더 큰 상처를 주었습니다. 왜냐하면 그것은 그녀가 깊이 사랑하고 그토록 부드럽게 키운 자신의 딸로부터 온 것이기 때문입니다. 마찬가지로, 다른 사람들의 "돌"은 당신의 장미만큼 깊이 나에게 상처를 주지 않습니다.

/ 5,444