战时玛司特之旅

1942页 2,269 / 5,444第16章 / 40
在德拉敦期间,巴巴每天与昌吉讨论日本的军事动向和事务,以及印度没有准备好战斗和其内部政治不稳定。然而他同样总是强调:“这一切都是上帝的计划。”11日,巴巴对女众说道:“几周后生活将会像旋风一样!” 1942年3月12日星期四,当巴巴听到斯塔福德·克里普斯爵士将要来印度的消息——他被温斯顿·丘吉尔派来与印度独立运动领导人会面——他评论了国内外的当前政治形势,以及印度和其他地方的不同政治人物。巴巴以完美的模仿,模仿了每个人的典型表情,说道: 克里普斯聪明、真诚、精明,对印度表示同情……真纳是整批人中最聪明的,政治在他的指尖上,是最好的演说家,但他不如甘地和阿扎德那样真诚和明智,阿扎德是伊斯兰文学的伟大学者。 拉贾吉[查卡瓦蒂·拉贾戈帕拉查里]是整批人中最好的:真诚、聪明、能干、善于交际,最重要的是,勇于面对所有情况,灵活地适应变化的条件,不是出于软弱,而是出于聪明。拉贾吉不固执或僵硬。他是唯一能够面对甘地并大胆告诉他自己感受的人。如果为了原则需要,他甚至会面对分离,他是甘地唯一害怕的人。他是一个完美的吠檀多主义者,有灵性倾向,有他信念的勇气,这给所有人留下深刻印象。 尼赫鲁聪明、真诚、无私。他牺牲了很多,但相当冲动和急躁,以至于破坏整个事情。 在所有印度领导人中,无论是过去还是现在,我最喜欢蒂拉克。他拥有头脑和内心品质的最佳结合。我特别喜欢他是因为他像狮子一样勇敢面对所有困难的精神,始终以他灵魂的全部力量咆哮,以他全部的脑力,以及令人惊叹的巨大自我牺牲精神。与像英国这样强大力量的统治势力作斗争,不仅需要他的头脑,还需要他精明政治外交的技巧。蒂拉克是一位伟大的律师、伟大的演说家、伟大的作家和伟大的颂诗学者,有资格为薄伽梵歌写注释。 关于欧洲和美国,巴巴对其领导人评论道: 希特勒,无论多么疯狂和残暴,都真诚地相信他所做的是为了人类的好处,怀着无私的动机和真诚。

巴巴的话语

그러나 바바는 또한 항상 강조했다, "이것은 모두 하나님의 계획입니다."

여자들에게 바바가 11일에 말했다, "삶은 몇 주 안에 회오리바람 같을 것입니다!"

크립스는 영리하고, 진실하고, 날카롭고, 인도에 동정적입니다... 진나는 전체 중에서 가장 영리하고, 정치를 손끝에 두고 있으며, 최고의 연설가이지만, 간디와 이슬람 문학의 위대한 학자인 아자드만큼 진실하고 현명하지는 않습니다. 라자지 [차카르바티 라자고팔라차리]는 전체 중에서 최고입니다: 진실하고, 영리하고, 유능하고, 사교적이며, 무엇보다도 모든 상황에 직면할 만큼 대담하고, 약함이 아닌 영리함으로 변화하는 조건에 적응할 수 있는 유연성이 있습니다. 라자지는 완고하거나 경직되어 있지 않습니다. 그는 간디 앞에 나서서 자신이 느끼는 바를 대담하게 말할 수 있는 유일한 사람입니다. 그는 원칙을 위해 필요하다면 결별도 감수할 것이며, 간디가 두려워하는 유일한 사람입니다. 그는 완벽한 베단타 학자이고, 영적 성향을 지녔으며, 모두에게 감명을 주는 소신의 용기를 가지고 있습니다. 네루는 영리하고, 진실하고, 이타적입니다. 그는 많이 희생했지만, 다소 성급하고 급한 성격이어서 모든 것을 망칠 정도입니다. 과거와 현재의 모든 인도 지도자 중에서, 나는 틸락을 가장 좋아합니다. 그는 두뇌와 가슴의 자질을 최고로 겸비한 사람이었습니다. 나는 특히 그가 사자처럼 모든 어려움에 용감하게 맞서며, 온 영혼의 힘과 모든 두뇌 능력을 쏟아부으며, 경이로울 만큼 엄청난 자기 희생의 정신으로 포효한 그 기개 때문에 그를 더 좋아했습니다. 영국과 같은 강대국의 지배 세력에 맞서 싸우는 데는 그의 두뇌뿐만 아니라 예리한 정치적 외교 기술도 필요했습니다. 틸락은 위대한 법률가, 위대한 웅변가, 위대한 작가, 기타의 주석을 쓸 자격이 있는 슬로카의 위대한 학생이었습니다.

히틀러는, 아무리 미쳤고[제정신이 아니고] 잔인해도, 자신이 하는 일이 이타적인 동기와 진심으로 인류의 선을 위한 것이라는 자신의 주장에 있어서는 진실합니다.

/ 5,444