纳西克与戛纳

1937页 1,880 / 5,444第13章 / 40
瓶子上的标签是法文的,当Norina拿回来时,巴巴让会说法语的Rano翻译。巴巴表示这不是他要的那种矿泉水,打发Norina回去换。她带回另一瓶,Rano再次翻译名称和内容后,巴巴又让Norina带回去换别的。这样反复了五六次。\n\n药剂师烦了,问Norina:“你为什么不问问你的同伴正确的法语名称呢?夫人,如果有人能读标签,他应该能给你正确的名字。”Norina保持了镇定。那人完全不知道这是巴巴给Norina的一个吞下骄傲和愤怒、保持自我控制的功课。\n\n回到酒店,巴巴甚至对Rano说:“你不会真的以为我是在为自己这么做吧?”\n\n留在戛纳的几位西方爱者来到马赛为巴巴送行。3日下午12点30分,他登上了前往孟买的“瑟卡西亚号”邮轮,四小时后启航。“岁月”记载道:“在和巴巴一起住了十周之后的这次分离是极其痛苦的。当他们回忆起在戛纳与巴巴亲密相处中的不同场景和事件时,他们的心在呐喊。他的幽默、他的严肃、他的嘲弄、他可爱的方式、他的笑话和深刻的解释都是苦乐参半的回忆。\n\n”这些鸟儿们记得巴巴如何在晚上与她们打乒乓球和玩猜字游戏,有一次他把摩西演得如此传神,所有人都被他的演技惊呆了。她们记得巴巴如何完美地融入欧洲社会,穿着西式服装如此英俊。回忆着这一切,她们感觉心碎了,仿佛要飞往某个遥远的地方!巴巴所做的每一个举动都让她们的心敞开,汲取了大量他爱的美酒。他的游戏、小品、笑话都是他以美丽永远吸引她们的工作媒介!“\n\n在”瑟卡西亚号“上的航行非常舒适,因为巴巴的船舱有配套的卫生间和浴室,船员们非常尊敬,确保女满德里的隐私不受打扰。这是”瑟卡西亚号“的首航,船员们特别殷勤有礼。\n\n航行期间,巴巴大部分时间都在给Mohammed玛司特洗澡和喂食,以及和女满德里在一起,与她们一起用餐。

巴巴的话语

호텔로 돌아온 후 바바는 라노에게 이렇게까지 말했다. "내가 나 자신을 위해 이런다고 정말로 생각하지는 않지요?"

/ 5,444