乌帕斯尼和他的许多追随者为这个场合增添了光彩,并传话让默文吉去那里见他。正是在这个场合,默文吉第一次见到了乌帕斯尼27岁的弟子古斯塔德·努瑟万吉·汉索蒂亚。在他们的交谈中,默文吉卓越的见解给古斯塔吉留下了深刻的印象,他想更多地了解默文吉关于灵性事务的看法。然而,默文吉当天就离开了孟买,让古斯塔吉非常失望。\n\n与贝赫拉姆吉的合伙关系取消后,默文吉再次把精力集中在父亲的棕榈酒店上,每天定期工作两个小时。像往常一样,他继续每天晚上拜访巴巴简。白天他会找一个僻静的地方继续他那严酷的习惯——一次用前额撞击石头好几个小时。他继续用一块大头巾或手巾来掩盖由此造成的伤口。\n\n一天在棕榈酒店,默文吉创作了下面这首献给巴巴简的加扎尔,并读给她听。它是用印地语和乌尔都语写成的,后来被翻译了:\n\n第一次世界大战爆发后,当时住在孟买一家伊朗餐馆工作的贝利加入了英印海军。他作为“仓库管理员”的职责带他去了英国、法国、希腊、埃及和阿拉伯。在他出国期间,贝利通过通信与默文保持友谊。贝利不只读一次默文吉的信,而是读很多次。默文的诗经常被包含在内。\n\n通常,当贝利的船停靠在孟买时,默文正在等着见他。贝利讲述道:\n\n几年后,贝利厌倦了他的海上生活,申请了陆地职位。他的申请被接受了,他获得了一个月的假期,来到了浦那。
巴巴的话语
오 비러벳 스승이시여! 저는 당신께 영원히 감사드립니다. 제게 십만 번의 생이 있다 해도 — 그 모든 생을 당신의 발치에 바치겠습니다. 당신은 저를 하나됨의 영원한 대양에 잠기게 하셨고 저를 당신과 같은 대양으로 바꾸어 놓으셨습니다. 눈 깜짝할 사이에 당신은 연인을 하나님으로 만드셨으니 — 저는 하나님이 되었습니다! 오 스승들의 황제시여! 오 자비의 대양이시여! 오 완전함의 화신이신 사드구루시여! 당신의 자비로운 눈길이 누구에게든 닿기만 하면 — 거지도 왕으로 바뀝니다! 신들, 여신들, 천사들, 천상의 존재들, 그리고 인간들 모두 당신 신성의 찬란함에 경외감을 느낍니다! 오 세 세계의 깨달은 스승이시여! 제가 제 육신을 당신 발의 샌달로 바꾼다 해도, 당신이 메르완을 위해 하신 일에 비하면 그것은 아무것도 아닙니다!
