纳西克与戛纳

1937页 1,795 / 5,444第13章 / 40
然而我从未沉默。我永恒地在说话。在灵魂深处听到的那个声音就是我的声音——灵感的声音、直觉的声音、引导的声音。通过那些对这个声音有感受力的人,我在说话。 我外在的静默不是灵性修练。曾经有一个奉献者问一位完美大师为什么禁食。那位完美大师回答说:"我不是一个求道者;我是圆满的。所以我禁食不是为了达到圆满。我是为了他人而禁食。" 一个灵性求道者不能像已达到圆满的人那样行事,但一个圆满的人可以为了他人而像一个求道者那样行事。一个获得了硕士学位的人可以在黑板上写字母来教孩子,但这并不意味着他不再是硕士。 所以我的静默完全是为了他人的利益而承担和保持的。 关于灵性,巴巴说道: 研究它比对它无知好;感受它比研究它好;体验它比感受它好;而最好的是成为它! 然后巴巴解释了关于第三只眼: 当双眼在完全意识中内转时,这只眼[指着前额中央]就打开了,然后只能看到内在。这就是内视。然后寻求合一。 现在你们渴望合一,但没有看到你们想与之合一的那一位。当双眼内转、这只眼打开时,你们看到了你们渴望的那一位,并更加热切地渴望合一。 内转双眼不能机械地完成。通过练习是不可能做到的。然而,大师在不到一秒钟内就能做到。你看到了真我。一切都转变了——多么不同啊! 玛丽问道:"你曾经说过一切都是幻相,直到一个人到达第七层面并与上帝完全合一。为什么我们还要关心中间的层面?" 巴巴口述回答说:"合一是真实的,但一个人必须经过各个层面,即使只有一秒钟。当赛古鲁或阿瓦塔愿意时,他可以在一秒钟内把你提升到第七层面,但即使在那一秒钟内你也必须经过全部六个层面。

巴巴的话语

그러나 나는 결코 침묵하지 않습니다. 나는 영원히 말합니다. 영혼 깊은 곳에서 들리는 목소리가 나의 목소리입니다 — 영감의 목소리, 직관의 목소리, 인도의 목소리. 이 목소리를 받아들이는 사람들을 통해 나는 말합니다. 나의 외적 침묵은 영적 수행이 아닙니다. 한번은 한 헌신자가 완전한 스승에게 왜 단식하는지 물었습니다. 완전한 분이 대답했습니다, "나는 구도자가 아닙니다; 나는 완전합니다. 그래서 나는 완전함을 얻기 위해 단식하는 것이 아닙니다. 나는 다른 사람들을 위해 단식하는 것입니다." 영적 구도자는 완전함을 얻은 분처럼 행동할 수 없지만, 완전한 분은 다른 사람들을 위해 구도자처럼 행동할 수 있습니다. 문학 석사 학위를 받은 사람이 어린이들을 가르치기 위해 칠판에 알파벳을 쓸 수 있지만, 그것이 그가 더 이상 문학 석사가 아니라는 것을 뜻하지는 않습니다. 그래서 나의 침묵은 오직 다른 사람들의 유익을 위해 시작되고 유지되어 왔습니다.

그것에 대해 무지한 것보다 공부하는 것이 낫고; 공부하는 것보다 느끼는 것이 낫고; 느끼는 것보다 경험하는 것이 낫고; 무엇보다도 그것이 되는 것이 가장 좋습니다!

눈이 완전한 의식 속에서 안으로 향할 때, 이 눈이 [이마 중앙을 가리키며] 열리고, 그때 오직 내면만 보입니다. 이것이 통찰입니다. 그때 합일이 추구됩니다. 지금 당신들은 합일을 갈망하지만, 합일하고자 하는 그분을 보지 못하고 있습니다. 눈이 안으로 향하고 이 눈이 열리면, 당신이 갈망하는 그분을 보게 되고, 합일을 더욱 열렬히 갈망하게 됩니다. 눈을 안으로 향하는 것은 기계적으로 할 수 없습니다. 수련으로 그렇게 하는 것은 불가능합니다. 그러나 스승에 의해 1초도 안 되는 시간에 이루어집니다. 당신은 자아를 봅니다. 모든 것이 달라집니다 — 무엇과도 비할 수 없을 만큼!

대답으로 바바는 받아쓰게 했다, "합일은 실재이지만, 1초일지라도 경지들을 통과해야 합니다. 사드구루나 아바타가 원할 때, 그는 당신을 1초 만에 일곱 번째 경지로 올릴 수 있지만, 여전히 그 1초 안에 여섯 경지 전체를 통과해야 합니다.

/ 5,444