“我的工作是唤醒人类心中的神性感受。”\n\n拉曼说:“但让我们不要忘记我们国家的贫穷以及我们在国际社会中排名如此之低的事实。”\n\n巴巴回答:“我们的苦难是人类自私和贪婪的产物。如果我们过上帝的生活,这些经济差距就会消失。如果所有人都决定互相帮助,牺牲就会变得更容易,财富和机会的不平等就会消失。”\n\n“你为什么不打破你自我施加的沉默,到市场上去宣讲呢?”\n\n“每一次伟大的变革都必须精心把握时机。对于人类头脑中最伟大的革命,怎能不是如此呢?到市场上宣讲的时候也会来到,但要在世界被比它迄今所见的更大的屠杀所谦卑和净化之后!\n\n”多年来我一直预言战争是确定的。它将比上一次更短,但远比上一次更可怕,印度将受到根本性的影响,其结果是国家的社会和经济条件将被彻底改变。第一次世界大战还不足以使人类内心发生转变。世界只有在经历更可怕的炼狱、清除了傲慢之后,才会听从理性。\n\n“我重复:一场全球浩劫将吞噬世界。”\n\n“这是你的看法吗?”记者问道。\n\n直视着拉曼,巴巴微笑着拼出:“我的孩子,我没有看法可以提供。我知道!”\n\n这位记者来是要质疑美赫巴巴的,但离开时却被西方人对巴巴和满德里的深厚感情和真挚之爱所打动和感动。他的文章于1937年1月7日刊登在《晚报》上。\n\n12月25日晚上有一顿圣诞晚餐。巴巴坐在长桌中间,全体人员围坐在一起。西方人带来了各种礼物送给巴巴,放在他面前。巴巴心情愉快地拆开每份礼物,然后将它们重新分配给大家。弗蕾妮做了特别的素食菜肴,甜点是葡萄干布丁和圣诞蛋糕。\n\n晚餐后,巴巴让卡卡用英语做一个简短的演讲。卡卡几乎不懂这门语言,但还是用蹩脚的英语大声喊出了一些简短的劝诫,逗得大家哈哈大笑。深知西方人争论、质疑和建议的习惯,卡卡讲话的要旨是:“不要建议!不要讨论!只要服从!”大家都笑了,但巴巴说:“让我们看看几个月后你们能用乌尔都语发表多好的演讲!”
巴巴的话语
"나의 일은 인류에게 신성의 느낌을 일깨우는 것입니다."
바바가 대답했다, "우리의 비참함은 인간의 이기심과 탐욕의 산물입니다. 만약 우리가 하나님의 삶을 산다면, 이러한 경제적 불균형은 사라질 것입니다. 만약 모든 사람이 서로 돕기로 결정한다면, 희생이 더 쉬워지고 부와 기회의 불평등이 사라질 것입니다."
"모든 위대한 변화는 신중하게 때가 맞춰져야 합니다. 인간의 마음에서 가장 위대한 혁명이라면 어떻게 다르겠습니까? 광장에서 설교할 때도 올 것이지만, 세상이 지금껏 본 것보다 더 큰 대학살로 겸손해지고 정화된 후에야 비로소 올 것입니다! "여러 해 동안 나는 전쟁이 확실하다고 예언해왔습니다. 이번 전쟁은 더 짧지만 지난 전쟁보다 훨씬 더 끔찍할 것이고, 인도는 크게 영향을 받아, 그 결과 나라의 사회적·경제적 상황이 혁명적으로 변할 것입니다. 제1차 세계대전은 인간의 가슴에 변화를 가져오기에 충분하지 않았습니다. 교만이 씻겨진 세상은, 더욱 끔찍한 연옥을 겪은 후에야 비로소 이성에 귀를 기울일 것입니다. "거듭 말합니다: 전 세계적인 대참사가 세상을 집어삼킬 것입니다."
라만을 직접 바라보며 바바가 미소 짓고 철자판으로 말했다, "내 아들아, 나는 제시할 의견이 없습니다. 나는 압니다!"
모두가 웃었지만, 바바가 말했다, "몇 달 후에 여러분이 우르두어로 얼마나 연설을 잘할 수 있는지 봅시다!"
