纳西克与戛纳

1936页 1,758 / 5,444第13章 / 40
我会不时带你们去纳西克附近山丘中仙人们曾经居住和冥想的有趣地方和美丽洞穴。但在我生日之前,我不希望你们未经我的允许外出。你们可能会觉得受限,但这是为了你们自己的利益。从1月5日开始参访美赫拉巴德和拉胡里。\n\n在我生日那天,我将向15,000人分发谷物和一块布。你们所有人都必须参与打包的工作。\n\n第二天,巴巴解释了关于他的工作:\n\n记住要守时。在超越状态中,时间和空间为零——不存在。在二元的领域中,时间、空间、因果存在。因此,当我在二元领域中为提升人类而工作时,我表面上受时间和空间的约束。因此,我有时也可能看起来有局限,但实际上,我持续不断地体验着合一和超越的无限状态。\n\n我在固定时间为我的瑟克尔工作,但对于宇宙,没有固定的时间。当我为处于二元中的人工作时,时间很重要。所以当我要求你们遵守时间时,这意味着你们有为瑟克尔工作的好处。我总是给满德里固定的时间来做某些事情。\n\n乘坐拉瓦尔品第号航行,基蒂、玛格丽特、迪莉娅、汤姆,以及威尔和玛丽于1936年12月24日傍晚5:30从伦敦到达孟买。钱吉和大约50位孟买爱者在码头迎接他们,休息了一夜后被护送到纳西克,圣诞节中午到达那里。巴巴亲自带领团体前往萨尔扎特大楼并为每人分配房间。基蒂、迪莉娅、玛格丽特、汤姆、马尔科姆、让、威尔、玛丽、纳丁、加勒特以及后来的鲁阿诺各有一个单间。一个房间被留作加勒特和马尔科姆的编辑办公室。诺瑞娜和伊丽莎白在离萨尔扎特不远的主曼奇尔平房中合住一间,拉诺和诺妮在那里各有自己的房间。巴巴在相邻的附属建筑中有一间私人房间和浴室。东方满德里住在别处,弗蕾妮、鲁斯图姆和他们的孩子住在主平房附近的一间小屋里。\n\n同一天,《印度晚报》编辑T·A·拉曼采访了诺瑞娜、纳丁和加勒特。前一天他还向巴巴提了几个问题。拉曼评论说印度有太多“所谓的灵性”。以下是他与巴巴的对话:\n\n拉曼讥讽地对巴巴说:“我们在印度需要的是从灵性事务中休假!”\n\n巴巴微笑着拼出回答:“我不会给假期,但会永久退休不同宗教的形式和仪式,印度把她一半的麻烦都归咎于这些。”\n\n“那你的哲学是关于什么的?”\n\n“我没有哲学。”\n\n“如果你没有新哲学要宣讲,你的工作是什么?”

巴巴的话语

때때로, 나는 당신들을 나식 근처 언덕의 흥미로운 장소들과 리쉬들이 거주하며 명상하던 아름다운 동굴들로 데려갈 것입니다. 하지만 내 생일까지, 나는 당신들이 내 허락 없이 외출하는 것을 원하지 않습니다. 당신들은 갇힌 느낌이 들 수 있지만, 그것은 자신의 유익을 위한 것입니다. 메헤라바드와 라후리 방문은 1월 5일부터 시작됩니다. 내 생일에 나는 15,000명에게 곡물과 천 한 조각씩을 줄 것입니다. 여러분 모두 꾸러미 포장 작업에 기여해야 할 것입니다.

시간을 지키는 것에 대해 기억하십시오. 저 너머의 상태에서는 시간과 공간이 무(無), 곧 존재하지 않습니다. 이원성의 영역에서, 시간, 공간, 원인과 결과가 존재합니다. 그러므로, 내가 인류의 향상을 위해 이원성의 영역에서 작업할 때, 나는 표면적으로 시간과 공간에 묶여 있습니다. 결과적으로, 나도 때때로 제한되어 보일 수 있지만, 실제로 나는 지속적으로 하나됨과 저 너머의 무한한 상태를 경험합니다. 나는 나의 써클을 위해 정해진 시간에 작업하지만, 우주를 위해서는 정해진 시간이 없습니다. 내가 이원성 안에 있는 사람들을 위해 작업할 때, 시간이 중요합니다. 그래서 내가 당신들에게 시간을 지키라고 요청할 때, 그것은 당신들이 써클을 위해 일하는 유익을 얻게 된다는 뜻입니다. 나는 늘 만달리에게 특정한 일을 할 정해진 시간을 줍니다.

바바가 미소를 지으며 철자판으로 답했다. "나는 휴가를 주지는 않겠지만, 인도가 문제의 절반을 탓하는 여러 종교의 형식과 의례를 영구히 은퇴시킬 것입니다." "나는 철학이 없습니다."

/ 5,444