纳西克与戛纳

1936页 1,755 / 5,444第13章 / 40
她曾是一位女商人,当时以自由摄影记者的身份工作。虽然玛丽与巴巴有过通信,但见面后她决定不留在纳西克,因为她对那里的生活条件感到不安。她害怕道院生活意味着失去个人隐私和独立性。因为她曾经富有但被利用过,当巴巴建议她放弃在印度旅行的计划,转而到纳西克休息,并邀请她帮助他打算创办的杂志时,公爵夫人怀疑巴巴“像拉斯普京一样”。玛丽不信任巴巴的意图,误以为这是他企图利用她的名字来推动一个项目。未能看到面前的大好机会,大公夫人只在班达拉待了四天就去了印度其他地方旅行,但她再也没有与巴巴联系过。\n\n她离开后,巴巴评论道:“玛丽精力充沛。她就像一个[炸药]火药盒,只需要一根火柴就能引爆。我会点燃那根火柴。当人们挖一口井时,会接上一根长引线来炸裂岩石,这需要时间。但当它爆炸时,它会一下子全部炸开。”\n\n加勒特满腹问题,关于什么构成灵性、出离和灵性道路。1936年12月17日星期四,巴巴对团体说道,同时将他的评论指向福特:\n\n神性并非缺乏人性——它将人类提升到上帝。灵性也不一定意味着放弃世间活动。真正的灵性意味着内在放弃世俗欲望。仅仅外在的出离——苦行——并不通向灵性。\n\n如果完美试图通过回避自然的二元表达来逃避纠缠,那就不是完美。至善者必须确立他对所有幻相的主权,无论它多么诱人、多么强大。一个至善的存在在最强烈的活动中间和与一切生命形式的接触中以完全的超脱运作。\n\n巴巴会让个人讲些有趣的故事,加勒特惊喜地发现巴巴有着敏锐的幽默感。巴巴微笑着提醒他:“神性包含一切美丽和优雅的事物。那你怎么能指望一个至善的存在没有幽默感呢?”\n\n满意了,福特回答说他理解了。\n\n关于保罗·布伦顿的书《秘密印度之旅》,有人问:“布伦顿怎么能理解拉玛纳·马哈希而完全误解了您呢?”\n\n西方人最初到达班达拉时,巴巴曾指示每个人独自离开五到十分钟,以放松的姿势坐下,尝试让头脑完全空白。17日,他说:“什么都不要想——甚至不要想我!”他让他们注意水流过大坝,巴巴说:“如果你觉得难以停止思绪的流动,就倾听水流过岩石的声音。但要确保你完全放松。”

巴巴的话语

그녀가 떠난 후 바바가 말했다. "마리는 에너지가 많습니다. 그녀는 [폭발물] 화약통과 같아서 터뜨리려면 성냥 하나만 있으면 됩니다. 나는 그 성냥을 댈 것입니다. 우물을 팔 때 바위를 폭파하기 위해 긴 도화선을 연결하는데, 이것은 시간이 걸립니다. 그러나 일단 터지면, 한꺼번에 완전히 터집니다."

신성은 인간성이 결여된 것이 아닙니다 — 그것은 인류를 하나님께로 끌어올립니다. 또한 영성이 반드시 세속적 활동의 포기를 뜻하는 것도 아닙니다. 진정한 영성은 세속적 욕망의 내적 포기를 뜻합니다. 단순한 외적 포기 — 금욕주의 — 는 영성으로 이어지지 않습니다. 자연의 이중적 표현에서 움츠리며 얽힘에서 벗어나려 한다면 그것은 완전함이 아닙니다. 완전한 분은 아무리 매력적이고 아무리 강력하더라도 모든 환영에 대한 지배권을 주장해야 합니다. 완전한 존재는 가장 강렬한 활동의 한가운데서, 모든 형태의 생명과 접촉하면서, 완전한 초탈로 기능합니다.

바바는 미소 지으며 그에게 상기시켰다. "신성은 아름답고 우아한 모든 것을 포함합니다. 그렇다면 어떻게 완전한 존재에게 유머 감각이 없기를 기대할 수 있겠습니까?"

17일에 그가 말했다. "아무것도 생각하지 마십시오 — 나에 대해서도!"

댐 위로 흐르는 물에 그들의 주의를 끌면서, 바바가 말했다. "생각의 흐름을 멈추기 어렵다면, 바위 위로 흐르는 물소리를 들으십시오. 그러나 완전히 이완되어 있는지 확인하십시오."

/ 5,444