第11章: 波托菲诺
1932年· 巴巴 38岁页 1,485 / 5,444
如今一切事情都已公开,您本人也对报界何以对此事保持沉默而表示了诧异,故而关于您与室利巴巴之间往来的真实而详尽的记述,将于最早的时机公开发表。然而,凡涉及您的任何内容,未经您审阅与修订,绝不会刊登于报刊;为此,所撰写的材料将正式呈交于您审核。
谨上
F·H·达达昌吉
两周之后,昌吉又给甘地写了一封信:
1932年10月8日
暂寓阿卜杜拉·哈伦·贾弗先生宅
赛菲巷,东街,浦那
亲爱的圣雄吉:
您6日的明信片我已收悉,并知悉您打算在两三日内对我23日那封长信作出答复。
另外,依照您上面所提及那张明信片中的建议,我已与内务专员接触过,但从我与他的谈话看来,准许会面的权力似乎在印度政府手中。我并不愿走到那一步,故关于室利巴巴讯息的事,我已暂作搁置,等待他进一步的指示。我亦将我23日信件末段所提及的宣传材料抄本一并附上,请您在它送交报界发表之前过目、修改并审定。如您觉得合适,可任意增删或更改其中内容。
再者,室利巴巴本人通常是不喜任何宣传的。然而由于[各报]及公众的要求十分迫切,加之消除报刊上已出现的歪曲报道在公众心中所造成的误解亦势在必行,因此我们认为,将室利巴巴在西方巡历期间于欧洲与美洲会见各社团、报界与公众的简短记述,连同他与您就灵性主题的会面与谈话的记述,一并予以发表,是为得当的。报界视后者为具有特殊意义与重要性之事。
正如您完全可以体会的那样,倘若不是出于不得已的情形,我决不会给您添此烦扰,敬祈见谅。
恳请您于方便之时尽快将文稿赐还,并致上最美好的祝愿,
谨上
F·H·达达昌吉
又及:我明日将离开浦那;故请将一切来函寄至:纳西克,萨罗什汽车有限公司转交。
