“从你的经验和旅行来看,你对西方有什么看法?”甘地问道。\n\n“在美国,对灵性的渴望非常强烈。这就是为什么我去那里待了一个月。那里物质上什么都有。有财富;有头脑;有内心。换句话说,那里为灵性成长和发展做好了充分的准备。”\n\n昌吉然后详细叙述了巴巴的旅行,他与各教派和各行各业人士的会面,他们对真理的真诚渴望,以及为传播巴巴的事业而成立的团体。\n\n甘地问道:“那么美国对灵性有觉醒和兴趣吗?”\n\n“是的,有很多,”巴巴回答。“但美国人在这方面没有得到[大师的]正确的光明和指导。如果他们得到这些,他们会有奇妙的回应。”\n\n“那英国呢?”\n\n“在英国,也有兴趣和渴望,但不像在美国那么强烈。美国人的回应是如此出色,即使现在,我还在[考虑]是再去那里还是待在这里。他们不让我走,并要求我承诺很快回去;只有这样他们才让我离开。我回来[印度],是因为这里有很多工作要做。我已经在那里[给我在西方的追随者]留下了在我不在时该做什么的指示。我现在必须处理这边的所有事务。”\n\n“考虑到所有情况,你更需要在印度这边,”甘地说。“如果我被捕,你将不得不照顾这里的事务。”\n\n“那将会被处理和完成,”巴巴承诺。“我承诺解决所有这些自治斗争,但有一个条件:所有这些解决后,你要跟我一起去美国。”\n\n甘地立即向巴巴伸出手说:“我保证。”\n\n甘地的一群亲密助手站在远处听着这段对话。听到甘地对巴巴的承诺,瓦拉巴伊·帕特尔插入了对话:\n\n“但是巴普吉,当你做出承诺时,你有没有想到我们,并在这些事情上征求我们的意见?”\n\n甘地回答说:“一旦独立斗争解决了,谁还会在乎你或我?那时,这是他[巴巴]和我之间的事。我已经承诺了![转向巴巴]不是吗?”
巴巴的话语
"미국에서는 영적 갈망이 강렬합니다. 그래서 내가 가서 한 달간 머물렀습니다. 물질적으로 모든 것이 있습니다. 부가 있고, 두뇌가 있고, 가슴이 있습니다. 다시 말해서, 영적 성장과 발전을 위한 충분한 준비가 되어 있습니다."
"네, 많이 있습니다," 바바가 대답했다. "하지만 미국인들은 이 방향으로 [스승에 의한] 적절한 빛과 안내를 받지 못했습니다. 그것을 얻게 되면 놀라운 반응을 보일 것입니다."
"영국에도 관심과 갈망이 있지만, 미국만큼 강렬하지는 않습니다. 미국인들의 반응이 너무나 훌륭해서, 지금도 거기에 다시 갈지 여기에 머물지 [고민하고 있습니다]. 그들은 나를 보내주려 하지 않았고, 곧 돌아오겠다는 약속을 받아낸 후에야 떠나게 해주었습니다. 여기에 할 일이 많기 때문에 [인도로] 돌아왔습니다. 내가 없는 동안 무엇을 해야 할지 거기 [서양의 추종자들에게] 지시를 남겨두었습니다. 이제 이쪽의 모든 일을 살펴봐야 합니다."
"그것은 살펴보고 처리하겠습니다," 바바가 약속했다. "나는 이 모든 자치 투쟁을 해결하겠습니다, 하지만 한 가지 조건이 있습니다: 이 모든 것이 해결된 후, 당신은 나와 함께 미국에 가셔야 합니다."
