第10章: 开始歌唱的西方
1931年· 巴巴 37岁页 1,250 / 5,444
“为了听您讲话,我可以从任何地方挤出时间。您可以毫不犹豫地说明。看,我已经坐下了,并会继续坐着。只要您愿意,我就会留下。我以后还到哪里能再得到这样的机会呢?”
甘地心情非常愉快,巴巴欢迎他就自己的著作表达看法。甘地说:
这些[您的著作]应当保持原来的形式,否则它们会缺少甘美。凡是您的就是您的,凡是别人的就是别人的。我已经通读了您的言说,并把握了其中的真理。这一切我都已经喝下并消化了。我已经清楚理解了您想传达的东西。但是,其他新手、粗浅而缺乏经验的人所写的文字,很难理解。[凯·杰] 达斯图尔只看语法和语言,扼杀了您原本话语的甘美。您对一件事物的描述与达斯图尔的翻译之间,有如天地之别!您说的‘去’,并不仅仅是一个字。在这个‘去’的背后,有您使人去的力量,而达斯图尔没有这种力量。
假设我的儿子爬上了一棵树,却发现自己陷入既不能再往上爬、也不能下来的困境。他只是一直吊在那里。我告诉他我会拿一张垫子来,但他能否坚持到我回来是可疑的;如果他掉下来,我也许会永远失去他。于是,我想着神,对他说: ‘跳!跳下来!’虽然我没有力量接住他,但我举起双手,他就跳了下来。没有人受伤。
男孩准备从那样的高度跳下来,并不是因为我告诉他跳。不,在这些话背后,是父亲的爱与信心。孩子想: ‘我会落进父亲的臂弯里,他会救我。’带着这种信念和信心,他跳了下来;我接住他,他得救了。同样,您说‘去’与我或任何别人说同一个字之间,有巨大的差别。
关于您的书,您用英文亲手写在[书中]的任何内容,以及您想表达的任何东西,都无法用英文表达出来。我建议这样的作品应当用梵语或古吉拉特语来写。
