开始歌唱的西方

1931页 1,245 / 5,444第10章 / 40
在那段时间我根本没有睡觉。 后来当我开始吃东西时,是素食的,而且吃饭没有固定时间。我经常禁食几天,有时禁食几个月。然后我会喝牛奶、淡茶或只是水,但我继续禁食。虽然只喝水,我会徒步旅行,每天走25英里。虽然我有时吃东西,但不是在固定时间,只是在我想吃的时候。 我的满达里多年来也一直只吃素食。我很少让他们任何人只喝牛奶禁食。然而,有一次当你在叶拉瓦达监狱时,我让20多个满达里只喝牛奶禁食了两三个月,但他们都没有感到任何不适。 一位名叫普里德的帕西人在过去两年半里只靠牛奶生活。他非常健康和快乐。他不仅只靠牛奶生活,而且被锁在一个房间里,不与任何人说话,保持严格的沉默。他还被禁止读书或写字。除此之外,他还被剥夺了我的存在和陪伴,因为我总是从一个地方到另一个地方移动。即使在纳西克,我也不去看他。在这两年半期间,我见普里德的次数不超过十或十二次。然而,当我通过某人问他的情况时,他表示他很快乐。 甘地插话说:“隐居中只喝牛奶不算什么;但不与任何人说话或不读写是非常困难的。” 巴巴点了点头,然后继续说: 在科尔哈普尔的一所学校里还有另一位我的奉献者名叫迪克西特。他在过去十二年里也只喝牛奶,不过他也吃香蕉。他相当健康,整天工作。他已婚,与妻子同住,但他从不碰她,过着完全独身的生活。作为一个真正的梵行者[独身者],却已婚并与妻子同住,这真是令人惊讶。在各方面,这个人都相当好。他把一生奉献给了服务青年。“ ”我想我收到过一个叫迪克西特的人的信,“甘地说。”肯定是同一个人。他请我尽快见美赫巴巴·萨希布;然而,当时我忙于其他事务。我把他的信留着,希望有一天能处理它。“

巴巴的话语

그 기간 동안 나는 전혀 잠을 자지 않았습니다. 그 후 먹기 시작했을 때 채식이었고, 식사에 정해진 시간이 없었습니다. 자주 며칠 동안, 그리고 때때로 몇 달 동안 단식했습니다. 그런 다음 우유, 연한 차, 또는 그냥 물만 먹었지만, 계속 단식했습니다. 물만 먹으면서도 하루에 25마일씩 걷는 도보 여행을 했습니다. 그리고 때때로 먹긴 했지만, 정해진 시간이 아니라 먹고 싶을 때만 먹었습니다. 내 만달리도 이제 수년간 채식만 먹고 있습니다. 만달리에게 우유 단식을 시키는 일은 드물었습니다. 그러나 한번은 당신이 예라브다 감옥에 있을 때, 20명 이상의 만달리를 2~3개월 동안 우유만으로 단식하게 했지만, 아무도 불편함을 느끼지 않았습니다. 플리더라는 파르시인이 지난 2년 반 동안 우유만으로 살고 있습니다. 플리더는 꽤 건강하고 행복합니다. 우유만으로 살 뿐만 아니라, 방에 갇혀서 아무와도 말하지 않고 엄격한 침묵을 지킵니다. 또한 읽거나 쓰는 것이 금지되어 있습니다. 게다가 나는 항상 이곳저곳으로 다니기 때문에, 플리더는 계속해서 나와 함께하지 못합니다. 나식에서도 나는 플리더를 만나지 않습니다. 이 2년 반 동안, 나는 플리더를 열 번에서 열두 번 정도밖에 보지 못했습니다. 그래도 누군가를 통해 플리더에 대해 물으면, 행복하다고 전합니다.

콜하푸르의 한 학교에 딕싯이라는 또 다른 헌신자가 있습니다. 딕싯도 지난 12년 동안 우유만으로 살았지만, 바나나를 함께 먹습니다. 딕싯은 꽤 건강하고 하루 종일 일합니다. 결혼하여 아내와 함께 살지만, 아내를 전혀 만지지 않고 완전한 금욕 생활을 실천합니다. 진정한 브라마차리[금욕자]이면서도 결혼하여 아내와 함께 사는 것은 상당히 놀랍습니다. 모든 면에서 훌륭한 사람입니다. 딕싯은 청년들을 위한 봉사에 삶을 바쳤습니다."

/ 5,444