费拉姆告诉巴巴他反复发作的哮喘,但巴巴说道:“我只看杂志和报纸,对这些事情一无所知。我能说什么呢?我真的不知道为什么人们费心来找我。”\n\n这些话加深了费拉姆对巴巴的信心。巴巴指示费拉姆和霍达班达在美赫拉巴德待两天,但几分钟后他又让他们启程去孟买,特别强调他们不要在火车停留一个多小时的浦那站台下车。\n\n一年后,费拉姆按照巴巴的意愿搬到了纳西克。巴巴让他在萨罗什汽车厂办公室工作。从那时起,费拉姆·沃金博克斯瓦拉的一生都献给了按照大师的命令生活。\n\n当巴巴和满德里搬到纳西克时,只有博曼吉和他的家人住在美赫拉巴德。根据巴巴的指示,博曼吉一家负责美赫拉巴德的财产及其维护。巴巴回来后不久,博曼吉就财产问题与他会面。他倾诉了一番苦况,描述了他家人独自住在美赫拉巴德所要承受的麻烦和困难。巴巴回答说:“你是多么幸运,我可以自由地外出旅行,把美赫拉巴德的一切交给你照管。美赫拉巴德不能空置,我目前必须让人留在这里。因为我信任你,我暂时让你留在这里。如果你有麻烦,忍受它们。承受所有的艰难困苦;这对你有好处。即使面对所有困难,你仍然按照我的意愿留在这里,这是多么伟大的事情。”\n\n拜杜尔与阿里·阿克巴尔一起从波斯返回,于1930年4月4日星期五抵达美赫拉巴德。拜杜尔告诉巴巴,尽管他尽了最大努力,但无法带回阿迦·阿里,因为男孩的亲戚不允许他离开。\n\n巴巴评论道:“阿里身上有爱——渴望、分离的悲伤、对留在波斯的厌恶——以及其他一切必要的东西。但他是否听我的话还有待观察。如果他遵从我说的,对我来说就足够了。爱意味着渴望。爱意味着不安。爱意味着骚扰。爱意味着分离。这一切都是必要的。”
巴巴的话语
페람은 바바에게 자신의 재발하는 천식에 대해 말했지만, 바바는 말했다. "나는 잡지와 신문만 읽고 그런 문제에 대해서는 아무것도 모릅니다. 그래서 내가 무슨 말을 할 수 있겠습니까? 사람들이 왜 나에게 오려고 하는지 정말 모르겠습니다."
바바가 대답했다. "당신은 얼마나 운이 좋습니까! 내가 여행을 다닐 수 있고 메헤라바드의 모든 것을 당신의 관리에 맡길 수 있다니. 메헤라바드를 비울 수 없고 현재 누군가를 여기에 두어야 합니다. 당신에 대한 나의 신뢰 때문에 당분간 당신을 여기에 두었습니다. 어려움이 있으면 참으십시오. 모든 고난을 견디십시오. 그것들은 당신에게 좋습니다. 모든 어려움에도 불구하고 나의 뜻에 따라 계속 여기에 머무는 것이 얼마나 대단한 일입니까."
바바가 말했다. "알리에게는 사랑이 있습니다 — 갈망, 이별의 슬픔, 페르시아에 남아 있는 것에 대한 염증 — 그리고 필요한 다른 모든 것이 있습니다. 그러나 그가 나에게 귀 기울이는지 아닌지는 두고 봐야 합니다. 그가 나의 말을 따른다면, 나에게는 그것으로 충분합니다. 사랑은 갈망을 의미합니다. 사랑은 초조함을 의미합니다. 사랑은 시달림을 의미합니다. 사랑은 이별을 의미합니다. 이 모든 것이 필요합니다."
