章节第8章页 1,063

活动收尾

1929页 1,063 / 5,444第8章 / 40
巴巴回答说:“不要害怕;我在这里。老虎最多能做什么?它会吃掉你。但你的生活将是值得的,因为你在服侍我时牺牲了生命。”\n\n当地克什米尔人是真诚的一群,巴巴允许他们在他在那里时陪伴他。大多数是穆斯林。巴巴在大多数晚上进行一般性谈话和解释。关于圣人和完美大师,巴巴说:“那些在证悟后下来的人是最伟大的。”\n\n在8月7日上山进入闭关之前,巴巴发布了以下命令:\n\n* 从今天起,任何人都不应该获得巴巴的达善或触摸他。\n\n* 除了古斯塔吉和布阿saheb之外,任何人都不应该接近巴巴的小屋,他们将在小屋附近守望。拉姆居应该带着邮件和电报去找他们;递送后,他应该回去。只有古斯塔吉和布阿saheb可以在巴巴呼叫时回应。\n\n* 任何人都不应该触摸乔塔巴巴。他将和巴巴一起在小屋里,但会下来吃饭和喝茶。\n\n* 任何人都不应该与男孩们[阿加·阿里和阿里·阿克巴]说话,也不应该触摸他们或与他们有任何联系。\n\n* 任何人都不应该去男孩们的小屋,男孩们也不应该访问满德里的小屋。\n\n只有昌吉被允许向满德里传达巴巴的信息。他被命令为巴巴、拉奥saheb和男孩们取餐,并把空容器拿回去。\n\n然后巴巴评论了这次闭关的性质:“上帝在内在和外在[显化]。他既是两者。这里的情况也是一样的。两个人,我自己和阿卜杜拉,在里面闭关,或在内在;两个人,古斯塔吉和布阿saheb,在外面。这意味着一半在内,一半在外。”\n\n看着风景,巴巴然后透露:“我选择闭关的地方与基督有关。他的身体埋在这附近。”\n\n下午,在给满德里某些其他指示之后,巴巴让人把他早上给满德里的命令读给男孩们听。之后,巴巴解释了他触摸的价值:\n\n起初我停止了说话;然后我停止了写作,现在我不触摸金钱。尽管如此,我还是允许许多人获得我的达善,并且也心甘情愿地、充满爱意地拥抱他们。我反复告诉你们所有人,在允许触摸的时候要充分利用这个机会。

巴巴的话语

바바가 대답했다, "두려워하지 마십시오. 나는 여기 있습니다. 기껏해야, 호랑이가 무엇을 하겠습니까? 호랑이가 여러분을 잡아먹을 것입니다. 하지만 나를 섬기다가 목숨을 바쳤으니, 여러분의 삶은 가치가 있을 것입니다."

성자들과 완전한 존재들에 대해, 바바가 말했다, "깨달음 후에 내려오는 이들이 가장 위대합니다."

* 오늘부터 아무도 바바의 다르샨을 받거나 바바를 만져서는 안 됩니다. * 구스타지와 부아사헵을 제외하고 아무도 바바의 오두막 근처에 와서는 안 됩니다. 구스타지와 부아사헵이 오두막 근처에서 경비를 섭니다. 람주는 우편물과 전보를 가지고 그들에게 가야 합니다. 전달한 후에는 내려가야 합니다. 바바가 부를 때 오직 구스타지와 부아사헵만 대답할 수 있습니다. * 아무도 초타 바바를 만져서는 안 됩니다. 초타 바바는 오두막 안에서 바바와 함께 있겠지만, 음식과 차를 위해 내려올 것입니다. * 아무도 소년들[아가 알리와 알리 악바르]에게 말을 걸거나, 만지거나, 어떤 관계도 가져서는 안 됩니다. * 아무도 소년들의 오두막에 가서는 안 되고, 소년들도 만달리의 오두막을 방문해서는 안 됩니다.

바바는 이 은둔의 본질에 대해 말했다, "하나님은 안과 밖에[나타나] 계십니다. 그분은 둘 다입니다. 여기 상황도 같습니다. 둘, 나와 압둘라는 은둔 중에 안에, 즉 안쪽에 있습니다. 그리고 둘, 구스타지와 부아사헵은 밖에 있습니다. 이것은 반은 안에 반은 밖에를 뜻합니다."

풍경을 내다보며, 바바가 밝혔다, "내가 은둔하기 위해 선택한 장소는 그리스도와 연결되어 있습니다. 그리스도의 몸이 이 근처에 묻혀 있습니다."

처음에 나는 말하기를 멈추었습니다. 그런 다음 쓰기를 그만두었고, 이제 나는 돈을 만지지 않습니다. 이 모든 것에도 불구하고, 나는 수많은 사람들이 나의 다르샨을 받도록 허락했고, 기꺼이 그리고 사랑으로 그들을 포옹하기도 했습니다. 나는 접촉이 허용되는 동안 이 기회를 최대한 활용하라고 여러분 모두에게 반복해서 말하고 있었습니다.

/ 5,444