活動の終息

1928ページ 994 / 5,444第8章 / 40
そして尋ねなさい。「おお慈悲深い主よ、私たちの訴えを聞いて何かしてください!」 この連句は、まず最愛の方にハートと魂を委ね、それから離別の痛みから泣くべきであって——その前ではないと明かしている。そして明け渡しとは、マインドを手放し、絶対に考えることなく、グルの言葉と指示だけに導かれて人生を送ることを意味する。明け渡しなしに泣き、嘆き、悲しむことは何の役にも立たない。 これらのコメントのほとんどは、陶酔の影響下で、時にバーバーの一日二食という命令を無視していた少年ラージャラムに向けられていた。「お前には愛があるかもしれない」とバーバーはラージャラムに説明した。「しかし、完全な服従なしには役に立たない。愛しなさい、しかし従うことを忘れるな。つまり、まず従い、そして愛しなさい。」 1928年12月9日日曜日、何日も髭を剃らなかった後、バーバーはペンドゥに髭を剃らせた。その朝、議論はグスタッジの甥、ダラ・ハンソティアに集中した。バーバーは彼に、ダラが嫌っていた午前3時に起きて瞑想しなければダルシャンを与えないと警告していた。 その後、話題は睡眠に移った。バーバーはマンダリに、ぐっすり眠る方法とそれによって健康を維持する方法を明かした。 睡眠、ぐっすりした睡眠は良いが、適度でなければならない。4〜5時間で健康に十分だが、夢に邪魔されてはならない。 ぐっすり眠るためには、夜に起きることに慣れ、一度眠りから覚めたら再び眠りに戻らないことが最善の方法だ。例えば、午後8時に寝て、何らかの理由で——用便のためか、ただ突然——午前1時に目が覚めたとする。完全に意識して目覚めたら、再び眠りに戻るな。起きていなさい。午前4時から6時の間に瞑想しなさい、それが瞑想に最適な時間だから。または散歩に行くか、読書をしなさい、たとえ午後8時に寝て午後11時に目が覚め、2、3時間しか眠れなくてもだ。 一度目覚めて眠りから意識が戻ったら、再び眠りに戻るな、それは健康に害があるからだ。目覚めてから再び眠りにつくまでに少なくとも3時間は経過しなければならない。ただし、睡眠を取らなければさらに良い。最初の睡眠の中断後に再び床に就かないこの習慣は、最初は少し面倒だが、最終的には夢に邪魔されない完璧にぐっすりした睡眠を楽しむという良い結果をもたらす。これは良い健康を維持するために最も重要で貴重な要素だ。

ババの言葉

그런 다음 '오 자비로운 주님이시여, 우리의 하소연을 듣고 무언가를 해주소서!'라고 요청하십시오. 이 시구는 먼저 가슴과 영혼을 사랑하는 분에게 항복하고, 그런 다음 분리의 고통으로 울어야 함을 드러냅니다 — 그 이전에 우는 것이 아닙니다. 그리고 항복은 마음을 포기하고, 전혀 생각하지 않으며 오직 구루의 말씀과 지시에 의해서만 삶에서 인도받는 것을 의미합니다. 항복 없이 울고, 흐느끼고, 통곡하는 것은 쓸모없습니다.

"당신은 사랑을 가질 수 있습니다," 바바가 라자람에게 설명했다. "그러나 완전한 순종 없이는 쓸모가 없습니다. 사랑하되, 순종하는 것을 잊지 마십시오. 내 말은 먼저 순종하고, 그 다음에 사랑하라는 것입니다."

수면, 숙면은 좋지만 적당해야 합니다. 4시간에서 5시간이 건강에 충분하지만, 꿈에 방해받지 않아야 합니다. 숙면을 취하려면, 가장 좋은 방법은 밤에 일어나는 것에 익숙해지고, 한번 잠에서 깨면 다시 잠들지 않는 것입니다. 저녁 8시에 잠자리에 들고 새벽 1시에 어떤 이유로 — 용변을 위해서든 갑자기든 — 깨어났다고 가정합시다. 완전히 의식이 들고 깨어난 후에는, 다시 잠들지 마십시오. 깨어 있으십시오. 새벽 4시에서 6시 사이에 명상하십시오, 그것이 명상에 가장 좋은 시간이기 때문입니다; 또는 산책을 가거나, 책을 읽으십시오, 심지어 저녁 8시에 잠들어 2, 3시간만 자고 밤 11시에 깨어났더라도 말입니다. 한번 잠에서 깨어나 의식이 들면, 다시 잠들지 마십시오, 그것은 건강에 해롭기 때문입니다. 잠에서 깨어난 후 다시 잠들기까지 적어도 3시간이 지나야 합니다; 비록 잠을 취하지 않으면 더 좋을 것입니다. 첫 번째 수면 중단 후 다시 잠자리에 들지 않는 이 습관은, 처음에는 좀 번거롭지만, 결국 꿈에 방해받지 않는 완벽한 숙면을 즐기는 좋은 결과를 줄 것이며, 이는 건강 유지에 가장 필수적이고 귀중한 요소입니다.

/ 5,444