トカ

1928ページ 953 / 5,444第7章 / 40
ラムジューも同様に影響を受けたが、バーバーが午後11時に彼を訪れて薬を与えた後、すぐに回復した。 パドリはトカの診療所を担当しており、ベヘラムが彼の助手兼調合師として働いていた。トカに2週間滞在した後、エドケ(教師の一人)の足にひどい傷ができ、化膿して治らなくなった。彼の状態は非常に悪化し、マサジが彼を背中に担いで運ばなければならなかった。どの治療法も感染を治さなかった。サテ医師は、エドケをアフメドナガルに送り、足を切断するしかないと確信していた。手術の日程が決められ、医師は最後の検査のためにトカに来た。今回はバーバーが検査に立ち会い、どのような薬が試されたかを尋ねた。ローションのボトルを指して、バーバーはそれが使われたかどうか尋ねた。サテ医師はまだ使っていないと答えたので、バーバーはそれを手に取り、エドケに渡して、ローションを塗るよう指示した。翌日、感染性の傷のすべての痕跡は奇跡的に消え、切断は必要なくなった。 7月29日日曜日、ラヤ、アンナ104、グラブシャがトカに到着した。ラヤとアンナはトカへの移動以来アフメドナガルに滞在しており、グラブシャは12月以来不在だったが戻ってきた。その日、クリケットの試合が行われた。夕方、メレディスは毎日書いていた自作の詩を朗読した。その後、カク・サヘブが自分の作品の一つをバーバーに読み聞かせた。 翌晩、マンダリの一人が、数人のヨーロッパ人がトカに滞在しに来たのは驚くべきことだとコメントした。バーバーはスターの宿舎を指して言った。「将来、多くの人が来るだろう。この(建物の)列全体がヨーロッパ人でいっぱいになるだろう。」 1928年8月1日、トカのサンニャーシであるシャンカール・パテは水だけで断食するよう言われ、彼は同意した。彼は2日間そうし、その後オレンジを食べるよう与えられた。 バーバーは1日に夜警の宿舎にお茶会に行った。カカ・シャハネの家族がマラーティー語のアールティを歌い、マンダリがグジャラート語のアールティを歌った。その夜午後9時、バーバーは24人のマンダリを連れて月明かりの中でボートに乗った。彼らは30分後に戻り、カクが自分の歌の一つを朗唱し、続いてエドケ、シドゥ、ダケ、そしてトカに滞在して学校を手伝っていたソーラブ・ハンソティアの息子ダラが歌った。 ダラが到着した時、他の全員と同様に、バーバーからの以下の6つの常設「禁止」命令に従うことが期待された: 1. 立った姿勢で何も飲んではならない。 2. 許可なしにメヘル・アシュラムの境界外で食べ物を受け取ってはならない。 3. アシュラムのどの少年の体にも触れてはならない。 4. 許可なしに他人の物品に触れてはならない。 5. 自分のものではない皿やコップを使ってはならない。 6. 自分の皿やコップを誰にも与えてはならない。

ババの言葉

바바는 스타의 숙소를 가리키며 말했다. "미래에는 많은 사람들이 올 것입니다. 이 [건물] 줄 전체가 유럽인들로 가득 찰 것입니다."

1. 서서 아무것도 마시지 마십시오. 2. 허락 없이 메헤르 아쉬람 경계 밖에서 먹을 것을 받지 마십시오. 3. 아쉬람의 어떤 소년의 몸도 만지지 마십시오. 4. 허락 없이 다른 사람의 물건을 만지지 마십시오. 5. 자신의 것이 아닌 접시와 컵을 사용하지 마십시오. 6. 자신의 접시와 컵을 누구에게도 주지 마십시오.

/ 5,444