愛が泣いている

1928ページ 900 / 5,444第6章 / 40
もちろん、私は彼を助け、推進力を与え、多くの善をなすことができるが、私は彼の健康を心配しているだけだ。彼はいつでも肉体を落とす可能性があり、それは望ましくない。彼はできる限り意識を保たなければならない。だから私は彼のケースでも非常に心配しているのだ。 そのような場合、肉体を落とすか、狂うか、カーテン[ベール]が開かれるかのいずれかだ。カーテンは彼自身の努力によって開かれなければならない。なぜなら彼は私が干渉することなく自分で見ようとしたからだ。他の者には私が[神聖な視野を]与えることができ、助けることができる。(これらの場合でも、少なくとも2日間は干渉できない)。とにかく、ラジャラムが死んでも、今でも後でも、彼は私の中にいるだろう。私は彼を適切な意識状態に戻すために2、3回試みたが、彼のすでにあまりに弱った肉体を見て、諦めなければならなかった。 メヘル・バーバーが30日の夜全体を通じて、アリ、ラジャラム、チョータ・ババをその霊的状態から降ろすためにどれほど苦しんだか、誰も想像できない。チャンジーは日記に記した:「アブドゥラの状態は悪化し、かなり危険で有害だ。心拍がかなり速く、人々はこのまま続けば心臓が止まると言った。夜通しババは起きていて、常に[チョータ・ババの]頭の近くに座り、日中もそうだった。夕方4時まで、ババは絶え間なくアブドゥラに関わっていた。アブドゥラのこの状態は非常に繊細で、ババ自身が病気になった。彼はそれを自分で引き受けた。」 1928年1月31日火曜日、ババは疲れ果てているように見え、部屋の窓に来ることさえせず、一日のほとんど中にいた。ラオサヘブはババとチョータ・ババ(彼の健康もまだ改善していなかった)と一緒にいて、ルストムがラオサヘブの学校での任務を引き継いだ。 ババはその日ルストムと内密の話をし、グルマイも訪問し、ババの小屋の外のプラットフォームにしばらく座ることを許された。 チョータ・ババはその日より意識的になり、ババの前で泣き、懇願した。「どうか私に舌を与えて、私が話し、私が常にあらゆるところであなたを見てきたと世界に宣言できるようにしてください。私は自分で見た本物の体験の力で話します!」 しかしババは彼に当分「黙っている」よう命じ、チョータ・ババがもっと強くなったら後で決めると述べた。

ババの言葉

물론, 나는 그를 도울 수 있고 밀어주어 많은 유익을 줄 수 있지만, 오직 그의 건강이 두렵습니다. 그는 언제든지 육신을 벗을 수 있는데, 그것은 바람직하지 않습니다. 그는 가능한 한 의식 상태를 유지해야 합니다. 그래서 그의 경우도 매우 걱정이 됩니다. 그러한 경우에, 육신을 벗거나, 미치거나, 또는 장막[베일]이 열릴 수 있습니다. 장막은 그 자신의 노력으로 열려야 합니다. 그가 스스로 나의 도움 없이 보고자 했으니까요. 다른 이들에게는 [신성한 봄]을 줄 수 있고, 도울 수 있습니다. (이러한 경우에도 나는 최소 이틀 동안 간섭할 수 없습니다). 어쨌든, 라자람이 지금이든 나중이든 죽더라도, 그는 내 안에 있을 것입니다. 나는 이미 그를 적절한 의식 상태로 되돌리기 위해 두세 번 시도했지만, 이미 너무 약해진 그의 몸을 보고 포기해야 했습니다.

/ 5,444