その夜、他の子供たちの前でアリを批判しながら、ババは述べた。「最近アリは勉強により熱心だ。彼は私を忘れた。彼は父のことだけを考え、彼と再会することを切望している。」
これらの言葉を聞いて、アリは自制心を失った。ハートが砕けるのを感じ、泣き始めた。彼は目的もなく走り回り始めた。ババはラオサヘブに彼を捕まえて連れ戻すよう指示した。ババはそれから彼を腕に抱き、頭を撫でてキスし、慰めた。しかしアリは自分を抑えることができず、数時間けいれんするように泣いた。
ついに、ババはアリの胸に自分の頭を2、3回触れた。即座に、アリは静かになり、落ち着きのなさは和らいだ。彼は眠っているようだった。15分後、ババはラオサヘブに彼を起こそうとするよう指示したが、アリは目を開けず、動かなかった。まぶたを持ち上げると、瞳孔は生気がないように見えた。彼は質問されたが、反応しなかった。ババ自身が彼を揺すったが、反応がなかった。頭をハートに当てて、ババは心拍を聞こうとした。
しばらくして、ババの合図で、ラオサヘブはアリに尋ねた。「どんな気持ちだ?」
アリは、遠く、遠くから話しているかのように、かろうじて聞こえるささやきで答えた。「クシュ[幸せ]。」
ラオサヘブは尋ねた。「何が見える?」
「ババ!」と彼は答えた。
「どこに?」
「どこにでも!」
ババは彼を病院に連れて行かせ、男性の一人に彼の世話をするよう言った。その夜、ババは午前2時頃まで部屋の上部に座り続け、頻繁にアリのことを尋ねた。
前述のように、ババは約20人の少年を選び、一日中彼の小屋に一緒にいさせた。他の者たちには、学校に行き、時間表に従ってすべての活動に時間通りに出席し、違反した場合は追い出されるという厳格な命令が与えられた。
パドリは病院でアリを快適にするためにあらゆる手配をした。翌日、1928年1月30日、アリは動き始めたが、状態は正常からほど遠く、目は虚ろだった。
ラオサヘブはババに、なぜチョータ・ババとラジャラムに恩寵を授けることに明らかなえこひいきを見せたのか尋ねた。ババは答えた:
ラジャラムの場合、彼は自分で試み、自分でそれ[神聖な視野]を得た。彼は非常に、非常に努力し、最も誠実でもあり、それを得た。私自身は何も与えていない。実際、それは彼の運命であり、私は干渉できない。私自身が個人的に何か与えた場合[チョータ・ババのように]、ある理由で私が干渉できないのに、すべての努力が彼自身のものであるこの場合に、どうして私が干渉できるだろうか?
ババの言葉
그날 저녁, 다른 아이들 앞에서 알리를 비판하며 바바가 말했다, "요즘 알리는 공부에 더 집중합니다; 나를 잊었습니다. 오직 아버지만 생각하고 재회하기를 간절히 바랍니다."
라자람의 경우, 스스로 노력하여 그것[신성한 봄]을 직접 얻었습니다. 매우, 매우 열심히 그리고 가장 진지하게 노력했고, 그것을 얻었습니다. 나 자신은 아무것도 준 것이 없습니다. 실제로 그것은 그의 운명이고, 나는 간섭할 수 없습니다. 내가 직접 무언가를 준 경우에[초타 바바처럼], 특정한 이유로 간섭할 수 없는데, 모든 노력이 그 자신의 것인 이 경우에 어떻게 간섭할 수 있겠습니까?
