愛が泣いている

1927ページ 865 / 5,444第6章 / 40
彼はサークルの個々のプララブダのそれぞれの必要性に応じて、断食、苦行、または沈黙を守るかもしれない。 完全なる師がサークルのメンバーを準備するこの期間中、サークルにいる者たちは、光が突然点灯する最後の瞬間まで、自分たちの神聖な進歩について完全に暗闘の中にいる。瞬く間に、説明不可能で、想像を絶し、考えられない内的変化が、師からの一見取るに足らない外的なジェスチャー—おそらく言葉や行為によって—起こる。師がどのようにして異なる個々のプララブダを集合的に処理するかは正確には明かすことができない。なぜなら、サークルにいないがそうであると思っている者たちは、ひどく苦しむことになるような行動を犯すように誤解されるからだ。 これだけは確かだ:サークルにいる者たちは、たとえ最悪の行為を犯しても、新しい物質的サンスカーラを獲得しない。それについては師が苦しまなければならない。つながりは、つながった者たちの新しい物質的サンスカーラがすべて自動的に師に渡り、師がそれらを取り除くように形成されている。したがって、つながった者たちが可能な限り最悪の犯罪を犯したとしても、適切な瞬間での彼らの神聖な向上に関して変化はないだろう。 しかし、真の美しさは、自分がサークルにいることを知っていながらも、完全なる師に文字通り従い追従することにある。なぜなら、それは師がすべてのサークルメンバーのために行う偉大な仕事において彼を大いに助けるからだ。師の命令と指示は、日常生活の問題においても、まさに福音と法として守られるべきだ—彼が命じれば意志を持って食べ、または最後まで食べ物なしで残る。実際、彼の超意志への完全な服従を行使することが、唯一の目標であるべきだ。それは、体験の後の大きな失望を救う。その時、師のためにした最大の奉仕は、師が関係者のためにした巨大な恩恵の前では取るに足らなくなる。 チャガンは11月28日にババの従卒に任命され、ヴィシュヌはアシュラムで新しい任務を与えられた。ベイリーは翌日、丘の部屋に隠遁するようババに指示された。 1927年11月29日火曜日、ババはバイドゥルを彼の公式C.I.D.(秘密警察)官に任命した。彼は少年たちに静かで愛情深い目を向け、彼らのマネージャーとして彼らの世話をし、師への愛を奨励されるようにするよう彼に指示した。

ババの言葉

스승은 써클의 개별 프라랍다의 각각의 필요에 따라 단식, 고행 또는 침묵을 지킬 수 있습니다. 완전한 스승이 써클 구성원들을 준비하는 이 기간 동안, 써클 안에 있는 자들은 마지막에 빛이 갑자기 켜질 때까지 자신들의 신성한 진보에 대해 전혀 알지 못합니다. 눈 깜짝할 사이에, 형용할 수 없고, 상상할 수 없고, 생각할 수 없는 내적 변화가 스승의 겉보기에 사소한 외적 행동으로 — 아마도 말이나 행위로 — 일어납니다. 스승이 서로 다른 개별 프라랍다를 집단적으로 어떻게 처리하는지는 정확히 밝힐 수 없습니다. 써클에 없으면서 자신이 그 안에 있다고 생각하는 자들이 끔찍하게 고통받을 행동을 저지르도록 오도될 것이기 때문입니다. 이것만은 확실합니다: 써클 안에 있는 자들은 무엇을 하든 새로운 물질적 산스카라를 획득하지 않습니다, 비록 스승이 고통받아야 하는 최악의 행동을 저질러도. 이러한 연결 관계로 인해 연결된 자들의 모든 새로운 물질적 산스카라가 자동으로 스승에게 전달되고, 스승이 그것들을 처리합니다. 그러므로, 연결된 자들이 아무리 최악의 범죄를 저질러도, 때가 왔을 때 그들의 신성한 고양에는 아무런 변화가 없을 것입니다. 그러나 진정한 아름다움은 자신이 스승의 써클에 있다는 것을 알면서도 완전한 스승을 철저히 순종하고 따르는 것에 있습니다. 그것이 스승이 모든 써클 구성원들을 위해 하는 위대한 과업에 상당히 도움이 되기 때문입니다. 스승의 명령과 지시는 일상생활의 문제에서조차 복음과 법으로 여겨져야 합니다 — 스승이 명령하면 기꺼이 먹거나 끝까지 음식 없이 지내거나. 사실, 스승의 초월적 의지에 완전히 복종하는 것이 누구나 가져야 할 유일한 목표여야 합니다. 그것은 체험 후의 큰 실망을 덜어줍니다. 스승을 위해 한 가장 큰 봉사가 스승이 당사자에게 행한 거대한 은혜 앞에서 사소해지기 때문입니다.

/ 5,444