愛が泣いている

1927ページ 822 / 5,444第6章 / 40
翌日、1927年6月5日の日曜日、体調が優れないにもかかわらず、ババと数人のマンダリはメヘラバードを午前5時30分に出発し、クシュル・クォーターズで朝食を取った後、アウランガバードに向かい、インスペクション・バンガローでくつろいだ。首の痛みと頭痛があったにもかかわらず、ババは上機嫌だった。昼食とトランプのゲームの後、ラムジューがエローラ石窟寺院への訪問を提案した。途中でダウラタバード要塞に立ち寄った。ババはエローラのカイラーシュ寺院といくつかの石窟を見て気に入った。 クルダバードでお茶を飲みながら、ババは明かした。「サイ・ババの師、ザルザリ・ザル・バクシュの墓はクルダバードにある。」ザルザリ・ザル・バクシュはサイ・ババの数百年前に生きていたのに、どうしてそれが可能かと尋ねられると、ババは答えた。「あなたには完全なる師の恩寵がどれほど偉大かわからない。ザルザリ・ザル・バクシュが生きていた間、サイは前世で彼の弟子だった。師の恩寵は当時彼に降り、それは引き継がれて700年後に彼を完全にした。『ザルザリ・ザル・バクシュ』とは、富の中の富の授与者を意味する。これを彼はサイに与えた。」一行は同じ夜の8時にメヘラバードに戻り、帰路再びクシュル・クォーターズで夕食を取った。 翌日の午後は焼けるように暑かった。この機会に、ババはヴィシュヌと仕立て屋のワマンに外に出て、できるだけ大きな声で「来い、来い、雨よ!去れ、去れ、太陽よ!」と叫ぶよう頼んだ。二人とも晴れた空に向かってババの命令を叫び、その日の午後4時までに本当に雨が降った。 ジェッサワラ家の友人で、ヌッセルワンジ・バルチャという名の年配のパールシー人が、最近のアクバール・プレスでのナブジョート式典で初めてババに会った。彼はこの出会いにとても感銘を受け、それ以来毎日メヘラバードまで歩いてババのダルシャンを受けに来た。ババは常に彼を祝福し、頭に手を置き、神の愛を切望するよう促した。 しかし、この時期の後半、ヌッセルワンジは狂人のように振る舞っていると報告された。ほとんど裸で動き回り、なだめようとする人を殴っていた。1927年6月6日、彼や似たような情緒的に不均衡な気質を持つ他の人々について言及して、ババはコメントした: 自分の感情をそのような激しい方法で表現することは良くない。それは真理とは何の関係もない。

ババの言葉

"사이 바바의 스승 자르자리 자르 바크쉬의 무덤이 쿨다바드에 있습니다."

"완전한 스승의 은총이 얼마나 위대한지 당신은 모릅니다. 자르자리 자르 바크쉬가 살아 있을 때, 사이는 전생에서 그의 제자였습니다. 스승의 은총이 그때 그에게 내려졌지만, 그것이 이어져 700년 후에 그를 완전하게 만들었습니다. '자르자리 자르 바크쉬'는 '부(富)의 부(富)를 주는 자'를 의미합니다. 이것을 사이에게 주었습니다."

자신의 감정을 그렇게 격렬하게 표현하는 것은 좋지 않습니다. 그것은 진리와 아무 관련이 없습니다.

/ 5,444