愛が泣いている

1927ページ 821 / 5,444第6章 / 40
時の始まりから、このゲームは続いており、永遠に続くであろう。 私には宇宙の事柄を管理する独自の法がある。しかし、私が語るとき、その法は脇に置かれる。なぜなら、霊的な推進力は普遍的なものとなるからだ。だから、私が宇宙のために創った法は脇に置かれる。しかし、再び法は自らを確立する。そして霊的な力は徐々に弱まり、物質主義が増大する。まるでシーソーのように。[ババはアルファベットボードをシーソーのように上下に傾けた。]物質的な不安と混沌は頂点に達しなければならない。そのとき私は顕現する。私が顕現するとき、霊性は最高潮にある。 ある人がなぜ神を実現するのにそれほど長くかかるのかとババに尋ねたとき、彼は答えた: しかし、あなたが私と一つになるとき、時間はない—何もない。サークルが私を直接愛することができるのは、何と幸運なことか。しかし、師への神聖な愛には最大の苦悶と苦しみがある。分離はより強く感じられる。頭痛とハートの痛みはより鋭い。蝋燭の周りを飛んで死を求める蛾のように、愛する者は最愛の方のために狂おしくなる。 ハーフィズは師を愛しすぎて、5分も師なしでは生きられなかった。彼は師の髪にキスしたものだ!そのような燃えるような愛、師の不在時に平安も休息も見出せないほどの切望を持たなければならない。 私は休息したいが、自然がそれを許さない。太陽がなければ、雨がある。なぜか?マヤとは、あらゆるところに蔓延する幻想的な引力を意味する。それは霊性に対してその力を行使する。今、私が働いていないとき、霊的な力は休息しており、マヤはより強くなる。もし私が今マヤに抵抗すれば、マヤを支配する法が破られるだろう。 ババは軽やかな調子で締めくくった。「見ていなさい、明日何かが起こって私に休息を与えるだろう。蓄音機で『For He's a Jolly Good Fellow』をかけて、何が起こるか見よう。」 5月28日の短い夕立以来雨は降っておらず、暑さは激しかった。6月4日、ババはアディ・シニアに外に立って「降りてこい、雨よ!降りてこい!」と叫ぶよう指示した。アディはその通りにしたが、普通の声のトーンで言葉を話した。ババは彼に全力で命令を叫ぶよう命じ、彼がそうすると、強い風が吹き始め、暗い雲が集まった。30分後、雨が降り始めた。

ババの言葉

태초부터 이 놀이는 계속되어 왔고, 영원히 계속될 것입니다. 나는 우주의 일을 관리하는 데 나만의 법칙을 가지고 있습니다. 그러나 내가 말할 때, 영적 추진력이 보편적일 것이기 때문에 그 법칙은 제쳐질 것입니다. 그래서 내가 우주를 위해 창조한 법칙은 제쳐질 것입니다. 그러나 다시 법칙이 스스로 확립됩니다. 그러면 영적 힘은 점차 줄어들고 물질주의가 증가합니다, 마치 시소처럼. 물질적 불안과 혼돈이 절정에 달해야 하고, 그러면 내가 현현할 것입니다. 내가 현현할 때, 영성은 가장 높은 수준에 있습니다.

그러나 여러분이 나와 하나가 될 때 시간은 없습니다 — 아무것도 없습니다. 써클이 나를 직접 사랑할 수 있다는 것이 얼마나 다행입니까. 그러나 스승에 대한 신성한 사랑에는 가장 큰 고통과 괴로움이 있습니다. 분리가 더 절실하게 느껴집니다. 두통과 가슴 아픔이 더 심합니다. 죽으려고 촛불 주위를 나는 나방처럼, 연인은 비러벳을 위해 미쳐 갑니다. 하피즈는 스승을 너무 사랑하여 5분도 스승 없이 살 수 없었습니다. 하피즈는 스승의 머리카락에 입을 맞추곤 했습니다! 스승이 없을 때 평화도 안식도 찾지 못할 만큼, 그토록 불타는 사랑과 갈망을 가져야 합니다. 나는 쉬고 싶지만 자연이 허락하지 않습니다. 해가 없으면 비가 옵니다. 왜일까요? 마야란 어디에나 만연한 환상적 끌림을 의미합니다. 마야는 영성에 대항하여 그 힘을 사용합니다. 지금 내가 일하지 않을 때, 영적 힘들은 쉬고 있고, 마야는 더 강해집니다. 내가 지금 마야에 저항하면, 마야를 지배하는 법칙이 깨질 것입니다.

바바는 가벼운 어조로 말했다. "여러분은 보게 될 것입니다. 내일 나에게 쉼을 줄 무언가가 일어날 것입니다. 축음기에서 '그는 정말 멋진 친구'를 틀고 무슨 일이 일어나는지 봅시다."

/ 5,444