愛が泣いている

1927ページ 819 / 5,444第6章 / 40
ババジャンは指をウジ虫に食べさせることによって2本の指を失いました。彼女の傷には非常に多くの虫がいて、それらは落ちていきました。彼女はそれらを拾い上げ、恐ろしい痛みを少しも気にせず傷口に戻していました。指の治療を受ける代わりに、彼女はウジ虫を養っていたのです!ババジャンは想像を絶する苦痛を意図的に受け、最終的には両方の指を失いました。 現在、私も口の中に水ぶくれがあり、ひどく痛みますが、気にしません。それに注意を払いません。聖者たちは苦痛の中にあっても常に幸せです。 6月1日から、メヘル・アシュラム学校でペルシャ語の授業が始まりました。ルストムは毎週3時間のペルシャ語文法の授業を教えるよう割り当てられ、ラオサヘブは毎日1時間の一般的な会話ペルシャ語を教えました。 翌日、ダケは結婚のための10日間の休暇を与えられ、カカ・シャハネの知り合いのファドケというバラモンがダケの不在中に彼の職務を引き受けるために雇われました。その朝10時、他の2人の教師、パンドバとラムクリシュナ・ギテの間で教育の価値について議論が起こりました。パンドバは教育がインドの伝統的な家族の職業制度(仕立て屋や靴屋の息子が父親の足跡を追うなど)を台無しにしたと主張しましたが、ギテはそれを支持し、国に大きな恩恵をもたらしたと主張しました。彼らを聞いて、ババは次のような声明を出しました: 教育は、いかに欠陥があり無能であっても、常に無知よりも良いものです。それは有益であり、多くの良いことをします。経済的に常に有益でなくても、教育は常に良い心の訓練をもたらします。精神的には、それは人間の進歩、改善、発展へのさらなる一歩です。いかなる状況でも、いかなる場所でも、私は教育は良いものであり、良いことをすると繰り返し宣言するでしょう。(教育の)システムは欠陥があるかもしれません、悪いかもしれません、しかしあなたは一方を他方のせいにしてはなりません—つまり、システムのせいで教育を。 ラオサヘブは灯油ランタンを毎日満たし、清掃し、さまざまな部門に配布する担当のアシュラム「ランプ管理者」でした。その夜、新しいペトロマックスランタンが初めて灯され、マンダリと生徒たちは大きな口笛と歓声でそれを歓迎しました。幸運を祈ってココナッツが割られ、全員がそのイベントを祝いました。強い風が吹いており、ババはラオサヘブに新しいランタンをよく世話するよう警告し、脅しました、「覚えておいてください、ペトロマックスランタンに何かあったら、私はメヘラバードから未知の目的地へ行進して去ります。」

ババの言葉

바바잔은 구더기가 갉아먹도록 내버려 두어 두 손가락을 잃었습니다. 상처에 벌레가 너무 많아서 떨어져 나오곤 했습니다. 바바잔은 끔찍한 고통을 전혀 개의치 않고 그것들을 집어 다시 상처에 넣었습니다. 손가락 치료를 받는 대신 구더기를 먹이고 있었던 것입니다! 바바잔은 의도적으로 상상할 수 없는 고통을 겪었고, 결국 두 손가락을 모두 잃었습니다. 현재 나 역시 입안에 물집이 있어 심하게 아프지만, 신경 쓰지 않습니다. 나는 그것에 아무런 주의를 기울이지 않습니다. 성자들은 고통 속에서도 항상 행복합니다.

교육은 아무리 결함이 있고 불완전해도 항상 무지보다 낫습니다. 그것은 유익하고 많은 선을 가져옵니다. 항상 재정적으로 유익하지는 않더라도, 교육은 항상 좋은 정신 훈련을 가져옵니다. 정신적으로 그것은 인간의 발전, 향상, 진보를 향한 한 걸음 더 나아간 것입니다. 어떤 상황에서든 어떤 장소에서든, 나는 교육이 좋은 것이며 좋은 일을 한다고 반복하여 선언하겠습니다. 교육 제도가 결함이 있거나 심지어 나쁠 수 있지만, 하나를 다른 것 탓으로 돌려서는 안 됩니다 — 즉, 제도 때문에 교육을 탓해서는 안 됩니다.

강한 바람이 불고 있었고 바바는 라오사헙에게 새 랜턴을 잘 돌보라고 경고하며 위협했다, "기억하십시오, 페트로맥스 랜턴에 무슨 일이 생기면, 나는 메헤라바드에서 알 수 없는 곳으로 떠나겠습니다."

/ 5,444