沈黙の始まり

1926ページ 715 / 5,444第5章 / 40
遊女は彼の信者だったので、命じられたとおりにすることに快く同意した。 夕方、ワインと羊肉を持って、彼女はサッドグルのところに行き、言った。「主よ、あなたに仕える機会をください。あなたの前で歌い、あなたを楽しませ、あなたに食事を差し上げたいのです。」 サッドグルはすべてを知っており、同意するのは彼の戯れだった。彼は弟子たちと一緒に座っており、女性は彼女が歌い踊る間、彼にワインを飲ませ肉を食べさせた。そしてその間ずっと、サッドグルは微笑み笑い、楽しんでいるふりをした。 翌日、女性はヨギにすべてを話し、信者たちを周りに集めて、ヨギは何が起こったかを繰り返し話した。ヨギはそのような偽りの聖者が近くにいるのは良くない、彼は村全体の道徳を損なうだろうと言った。怒った群衆が形成され、全員が彼を追い出すべきだと同意した。そこで、ヨギは馬に乗り、信者たちと共に川を渡り始めた。彼らが渡っている途中、馬が川の真ん中で止まり、排尿し始めた。 川の反対側の岸から、サッドグルはヨギを見て叫んだ。「おい、何をしているのだ?お前の馬がこの川の水を汚染しているぞ!」 ヨギは笑って答えた。「この老いぼれめ!馬の尿で川の水が不浄になると思うか?」 師は答えた。「もし少しの尿が川を汚染できないなら、どうして少しのワインと一切れの肉で大洋が汚染されようか?」 その瞬間、ヨギは目覚めた。彼は自分の過ちを理解し、師が完全であることを認識した。彼はすぐに師に降伏し、師に仕えることに身を捧げた。そして最終的に彼のすべての信者も同じようにした。 ババは結論づけた。「神はすべてのものの中にあり、一つで不可分だ。すべての人は神の目には平等である。」 1926年9月25日土曜日、ババは3時に丘を登り、夕方7時に戻った。その4時間の間、大雨が降り、天候は肌寒くなった。そのような天候の際に暖かい服を着るという彼の指示に対する男性マンダリの無関心のため、ババは全員が一日中夜中——眠っている間でさえ!——暖かいコートを着なければならないという厳しい命令を出した。しかし後に、マンダリが許しを求めたとき、命令は撤回された。 マンダリの中のバラモンたちは別々の調理設備と別々の水設備を持っていた。

ババの言葉

창녀는 요기의 추종자였기에 명령대로 하겠다고 쉽게 동의했습니다. 저녁에 술과 양고기를 들고 그녀는 사드구루에게 가서 말했습니다, "주님, 스승님을 섬길 기회를 주십시오. 스승님 앞에서 노래하고, 즐겁게 해 드리고, 음식을 드리고 싶습니다." 사드구루는 모든 것을 알고 있었고, 동의하는 것이 그의 유희였습니다. 사드구루가 제자들과 앉아 있을 때 그 여자는 술을 마시게 하고 고기를 먹게 하면서 노래하고 춤을 추었습니다. 그리고 내내 사드구루는 미소 짓고 웃으며 즐기는 척했습니다. 다음 날 그 여자는 요기에게 모든 것을 말했고, 요기는 추종자들을 모아 놓고 무슨 일이 있었는지 되풀이하여 말했습니다. 요기는 그런 가짜 성자가 가까이에 있으면 온 마을의 도덕성을 해칠 것이니 좋지 않다고 말했습니다. 성난 군중이 모였고, 모두 그를 강제로 쫓아내야 한다고 동의했습니다. 그러자 요기는 말에 올라타 추종자들과 함께 강을 건너기 시작했습니다. 건너는 동안 요기의 말이 한가운데서 멈추더니 오줌을 누기 시작했습니다. 강 반대편 둑에서 사드구루가 요기를 보고 외쳤습니다, "이봐, 무엇을 하고 있습니까? 당신의 말이 이 강물을 오염시키고 있습니다!" 요기가 웃으며 대답했습니다, "이 늙은 바보! 말의 오줌으로 강물이 더러워질 거라고 생각합니까?" 스승이 대답했습니다, "약간의 오줌이 강을 오염시킬 수 없다면, 어떻게 약간의 술과 한 조각의 고기가 바다를 오염시킬 수 있겠습니까?" 그 순간 요기가 깨어났습니다. 요기는 자신의 실수를 깨닫고 스승이 완전한 분임을 알아보았습니다. 요기는 즉시 스승에게 항복하고 섬기는 데 헌신했습니다. 그리고 결국 요기의 추종자들도 모두 마찬가지로 했습니다.

바바가 이야기를 마무리하며 말했다, "하나님은 모든 것 안에 계시며, 하나이시고 나눌 수 없으십니다. 모두가 하나님의 눈에 평등합니다."

/ 5,444