沈黙の始まり

1926ページ 686 / 5,444第5章 / 40
あなたが怒り、欲望、貪欲、または望ましくない感情や感覚に襲われたとしよう。これはマーヤーの仕業だ。しかし空腹、渇き、眠気を感じるとしよう。これはサンスカーラによるものだ。食べ、飲み、眠ることは問題ではない。なぜならこれらは生きるために不可欠だからだ。しかし怒り、欲望、貪欲は心に入る瞬間に追い払われるべきだ。「マーヤー、出て行け!私はお前を望まない!」と言いなさい。 この説明の間、シャンカルナートが入ってきました。ババは冗談を言いました、「シャンカル、カンカル[石]になりなさい。そうすればあの魔女マーヤーの策略に影響されないでいられる!」 それからババは付け加えました、「石は花で崇拝されることもあれば、ゴミで汚されることもあるが、影響を受けない。覚えておきなさい、真のヨーギとは世界の何物も触れることができない者のことだ;彼はすべての環境と状況において無関心で影響を受けないままでいる。」 1926年7月1日は木曜日で、いつものようにマンダリの宿舎の床は新鮮な牛糞で塗られました。師が沈黙を始めてからほぼ1年が過ぎ、マンダリはババがその日再び話し始めることを望んでいましたが、代わりに彼は1927年2月まで沈黙を守ると示しました。 マジズーブ、完全なる師、普通の人間の状態の違いを説明しながら、ババはこの比喩を与えました: 例えば、大海で船に乗っている男がいる。彼は海風と水の上にいることを楽しんでいる。しかしその男自身が大海になったら、船の用途は何か?その男が大海とその偉大さの知識を持っていなかったとき、船遊びの喜びを楽しむ手段として船を使うことが必要だった。しかし彼自身が大海になったとき、船にどんな関心があるだろうか?これはマジズーブの状態であり、彼は船[体]を気にかけない。それは今や水の慈悲であちこちに漂う。 しかしサッドグルは船を気にかけ、使う。彼は水の下から底をつかむことで、いつでもどこでも好きなときに船を動かし運ぶことができる。一方、人類はゴールに向かって全く進むことなく、あちこちを漂っている。これがマジズーブ、サッドグル、普通の人間の状態の違いだ。しかしこの違いは、一見非常に些細に見えるが、実際には想像を超えて巨大だ。

ババの言葉

당신이 분노, 욕정, 탐욕 또는 바람직하지 않은 감정이나 느낌에 사로잡힌다고 가정합시다. 이것은 마야의 소행입니다. 그러나 당신이 배고프거나, 목마르거나, 졸리다고 느낀다면, 이것은 산스카라 때문입니다. 먹고, 마시고, 자는 것은 상관없습니다. 이것들은 삶에 필수적이기 때문입니다. 그러나 분노, 욕정, 탐욕은 당신의 마음에 들어오는 순간 쫓아내야 합니다. 이렇게 말하십시오. "마야야, 나가라! 나는 너를 원하지 않는다!"

바바가 농담했다. "샹카르, 칸카르 [돌]로 변하십시오. 그래야 저 마녀 마야의 책략에 영향받지 않을 것입니다!" 바바가 덧붙였다. "돌은 꽃으로 숭배받거나 쓰레기로 더럽혀질 수 있지만, 영향받지 않습니다. 기억하십시오. 진정한 요기는 세상의 그 어떤 것도 건드릴 수 없는 사람입니다. 그는 모든 환경과 상황에서 초연하며 동요하지 않습니다."

예를 들어, 대양에서 배를 타고 항해하는 사람이 있습니다. 그는 바다 바람과 물 위에 있는 것을 즐기고 있습니다. 그러나 그 사람 자신이 대양으로 변한다면, 배가 무슨 소용이 있겠습니까? 그 사람이 대양과 그 위대함을 알지 못했을 때에는, 뱃놀이의 즐거움을 누리기 위해 배를 이용할 필요가 있었습니다. 그러나 그 자신이 대양이 될 때 배에 무슨 관심이 있겠습니까? 이것이 마주브의 상태입니다. 마주브는 배[몸]를 돌보지 않으며, 배는 이제 물결 따라 여기저기 표류합니다. 그러나 사드구루는 배를 돌보고 사용합니다. 사드구루는 물속에서 배의 바닥을 잡고, 언제 어디서든 원하는 대로 움직이고 운반할 수 있습니다. 반면에, 인류는 목표를 향해 전혀 진보하지 못한 채 여기저기 표류하고 있습니다. 이것이 마주브, 사드구루, 그리고 일반 인간의 상태 차이입니다. 그러나 이 차이는, 겉보기에는 매우 사소해 보이지만, 실제로는 상상을 초월할 만큼 거대합니다.

/ 5,444