沈黙の始まり

1926ページ 673 / 5,444第5章 / 40
ナヴァルの最近のババジャン訪問に関連して、師は続けました: ナヴァルはババジャンのところに行き、私のところから来たと彼女に言った。するとババジャンは「彼は私の店主だ」と答えた。これは、ババジャンが現在働いているすべての霊的な力の源であり、私は「倉庫」が語り尽くせない宝物でいっぱいの彼女の唯一の代理人であることを意味する。その後彼女はこの韻文を作って唱えた: 私の店はどの建物にも世界にも位置していない; 私の世界はヤズダンまたはメルワンのみで成り立っている! カルカル医師は1926年6月12日土曜日にババ、マンダリ、そして何人かの少年たちをお茶に招待しましたが、ババはすべてが準備される前に突然9時に彼の邸宅に到着しました。ババは待ちたがらず、すでに準備されていたお菓子を配りました。お茶は急いで作られ、ババがそれを皆に給仕しました。彼はカルカルに述べました、「すべてがどれほど速く終わったか見なさい。」 カルカル医師は答えました、「ババ、あなたが鍵を握っています。」 それに応じて、ババは述べました: 世界への鍵は一つだけだが、それは五人の完全なる師たちの手の中にある。例えば、金庫には鍵が一つしかなく、他の鍵では開けられない。五人の完全なる師たちが金庫[世界]を管理している。一人の師は鍵の番人であり、それなしでは金庫を開けることができない。二人目は金庫を守り、彼の事前の同意なしには開けられない。三人目は金庫を開ける鍵を使う唯一の権限を持つ者だ。四人目は金庫の中の富を分配する権利を持つ者だ。そして五人目の師は分配を許可する力を持つ者だ。このように世界への鍵は一つだけであり、五人の師たちの間で平等に共有されている。 五人の完全なる師たち、さらに51人の他の神実現した魂たち[マジズーブとジーヴァンムクタ]が鍵を管理している。この51人は五人の完全なる師たちの議会のメンバーだ。51足す5は56;この数56は決して変わらない。完全なる師それぞれにはサークルがあり、各サークルは12人のメンバーで構成されている。このようにして世界のゲームは続いていく。私があなたに話しているこのすべては秘密だ。 ババはその日の午後遅くに10人のマンダリとサーカスに行きました。しかしアフメドナガルまで行ってわずか15分間パフォーマンスを見た後、ババは立ち上がって帰る時間だと言いました。

ババの言葉

나발이 바바잔에게 가서 나에게서 왔다고 말했더니, 바바잔이 "그는 나의 가게 주인입니다"라고 대답했습니다. 이것은 바바잔이 현재 작용하고 있는 모든 영적 힘의 원천이며, 나는 이루 헤아릴 수 없는 보물로 가득 찬 "창고"를 가진 바바잔의 유일한 대리인이라는 뜻입니다. 그리고 나서 그녀가 이 시를 지어 낭송했습니다: 나의 가게는 어떤 건물이나 세상에 있지 않습니다; 나의 세상은 오직 예즈단 또는 메르완으로 이루어집니다!

그가 카르칼에게 말했다, "얼마나 빨리 모든 것이 끝났는지 보십시오."

세상의 열쇠는 오직 하나이지만, 그것은 다섯 명의 완전한 스승의 손에 있습니다. 예를 들어, 금고는 오직 하나의 열쇠만 가지고 있고 다른 열쇠로는 열 수 없습니다. 다섯 명의 완전한 스승이 금고[세상]를 통제합니다. 한 스승은 열쇠의 보관자이고, 그것 없이는 금고를 열 수 없습니다. 두 번째는 금고를 지키며 그의 사전 동의 없이는 열 수 없습니다. 세 번째는 열쇠를 사용하여 금고를 열 권한을 가진 유일한 분입니다. 네 번째는 금고의 재물을 분배할 권리를 가진 분입니다. 그리고 다섯 번째 스승은 분배를 승인할 힘을 가진 분입니다. 따라서 세상의 열쇠는 오직 하나이고, 다섯 스승이 균등하게 나누어 가집니다. 다섯 명의 완전한 스승과 51명의 다른 하나님을 실현한 영혼들[마주브와 지반묵타]이 열쇠를 통제합니다. 이 51명은 다섯 명의 완전한 스승의 의회 구성원입니다. 51 더하기 5는 56입니다; 이 숫자 56은 결코 변하지 않습니다. 각 완전한 스승은 써클을 가지고 있고 각 써클은 12명의 구성원으로 이루어집니다. 이런 식으로 세상의 놀이가 끝없이 계속됩니다. 내가 당신들에게 말하는 이 모든 것은 비밀입니다.

/ 5,444