沈黙の始まり

1925ページ 600 / 5,444第5章 / 40
全員、いつものようにメヘラバードのすべてを世話しなさい。そして健康に気をつけなさい。 「夜外出するときはいつでも、必ずランタンを持って行きなさい。常に蛇に注意しなさい!私は太陽の下のあらゆる災難からあなたたちを救うが、蛇に噛まれたら助けない。だから気をつけなさい! 「仕事を続けなさい。私は全員に任務を与えた。それらを続けなさい——一人一人が。仕事に支障はないだろう。私は沈黙しているが、メヘラバードのすべてはスムーズに進むだろう。心配する必要はない。私には沈黙を守る自分なりの理由がある。私はそうしなければならない。 「仕事に専念し、私が指示した通りにしなさい。仕事から逸脱するな、それについて心配するな。私に従えば、何も難しいことはない。」 彼が締めくくった時、8時30分でした:「私は今ジョプディに行く。全員寝なさい。」彼の周りには約20人の男たちがいました。何人かの男たちがコメントをし、数分以内にグループは解散しました。 男たちは寝具を広げ始め、パドリは用を足しに行きました。数歩歩いただけで、彼は3フィートの長さのコブラを見つけました。ランタンを持ち上げて、彼は叫びました:「蛇だ!蛇だ!」 他の男たちは、このような事態のために保管されていた竹の杖を持って走ってきました。蛇が殺される間、叫び声と杖を叩く音がしました。 ババは騒ぎを聞いて部屋から出てきました。「何の騒ぎだ?」と彼は尋ねました。 「ババ、蛇を殺しました!」 「誰が見つけた?」 「私です」とパドリが報告しました。 「ランタンを持っていたか?」パドリがうなずいてはいと答え、ババはそうしたことを喜びました。それからパドリは彼に杖を渡し、ババはコブラの頭を潰しました。 彼はパドリに、蛇を埋めた後、手を何度も洗うよう命じました。それから彼は繰り返しました:「全員にもう一度警告する。蛇に気をつけなさい!常にランタンを持ち歩き、注意しなさい。さあ、全員寝なさい。」 それからメヘル・バーバーは女性棟に歩いて行き、彼女たちと短く話しました:「今日何度も私の声を聞けて、あなたたちはなんと幸運なことか!この蛇の事件は、あなたたちが私が最後に話すのを聞けるように起こったのだ。」それから彼は去り、マサジが見張りをする中、夜のために休みました。

ババの言葉

당신들 모두 평소처럼 메헤라바드의 모든 것을 돌보십시오. 그리고 건강을 챙기십시오. "밤에 나갈 때마다 항상 랜턴을 가지고 다니십시오. 항상 뱀을 조심하십시오! 나는 해 아래 모든 재앙으로부터 당신들을 구할 것이지만, 뱀에 물리면 돕지 않을 것입니다. 그러니 조심하십시오! "계속 일하십시오. 나는 당신들 모두에게 의무를 주었습니다. 당신들 각자 모두 계속 이행하십시오. 일에 차질이 없을 것입니다; 내가 침묵하더라도, 메헤라바드의 모든 것이 순조롭게 돌아갈 것입니다. 걱정할 필요 없습니다. 나에게는 침묵을 지켜야 할 나름의 이유가 있습니다. 나는 그것을 해야 합니다. "당신들의 일에 충실하고 내가 지시하는 대로 하십시오. 일에서 벗어나지 말고 걱정하지 마십시오. 나에게 복종하면 어떤 것도 어렵지 않을 것입니다." 8시 30분에 그가 마무리했다: "나는 이제 좁디로 갑니다. 당신들 모두 자러 가십시오."

"무슨 소리입니까?" 그가 물었다. "누가 봤습니까?" "랜턴을 들고 있었습니까?"

그런 다음 반복했다: "다시 당신들 모두에게 경고합니다. 뱀을 조심하십시오! 항상 랜턴을 들고 조심하십시오. 이제 모두 자러 가기 바랍니다."

그 다음 메헤르 바바는 여성 숙소로 걸어가 그들과 잠깐 이야기했다: "여러분들은 오늘 내 목소리를 여러 번 들었으니 얼마나 행운입니까! 이 뱀 사건은 당신들이 나의 마지막 말을 듣게 하기 위해 일어난 것입니다."

/ 5,444