再び泣く時代

1968ページ 5,319 / 5,444第40章 / 40
バーバーは1968年について、東洋と西洋の自分のセンターが誕生日を公の場で大規模に祝うことを望んでおり、多くがそうする計画であることを喜んでいると明言した。現在150以上のメヘル・センターを誇るアーンドラ・プラデーシュでは、バーバーの74歳の誕生日を記念して74日間のプログラムが計画された。「この人たちは魚にメヘル・バーバーのことを伝えられるなら海に飛び込むであろう」とマンダリーの一人が、熱心なアーンドラの人々を称えて述べた。 メヘラザードも1968年2月25日日曜日のバーバーの誕生日のために見事に飾られた。例年通り、その朝バーバーは自室でマンダリー一人一人を抱擁し、運転手のユスフと、装飾を施した庭の使用人の少年たち全員も抱擁した。その後、バーバーはホールで一人で1時間の仕事を行った。 その日、バーバーは世界中の愛者とセンターにこの特別メッセージを電報で送った。 この私の見かけ上の肉体の誕生日に、私のために生き、命じられれば私のために死ぬであろう愛者たちに、敬意と礼拝を送る。 その日、アフマドナガル・センターで盛大な祝賀が行われた。町内のさまざまな道路に歓迎のアーチが設けられ、他の装飾も展示された。前年と同様に大規模な行列が計画され、ジャバルプル大学の学長ギルジャナンダン・ドゥベがガンディー・マイダンで公の演説を行うために来ていた。 その日の午後4時頃、メヘラザードの自室でバーバーはバウにこう述べた。「今日、アフマドナガルの人々が私の誕生日を公に祝おうとしている。今晩、町中を大きなパレードする予定だ。彼らが皆とても一生懸命に働いたことを知っており、それが私を幸せにする。私もまた、祝賀がうまくいって彼らが喜ぶことを望んでいる。しかし雨が降れば、すべてが台無しになる!雨が降ると思うか?」 バウは言った。「いいえ、バーバー、雨は降りません!空は晴れています。」 「しかし雨が降ったらどうなる?サロッシュが最も動揺するだろう。パレードのために昼夜問わず働いたのだから。雨が降ると思うか?外に出て空を見てこい。」 バウは外に出て見てから戻り、同じことを繰り返した。「雨は降りません、バーバー。空はとても晴れています。雨の兆しはありません。心配しないでください、バーバー。今はお休みください。」

ババの言葉

이 나의 겉보기 육체적 생일에, 나를 위해 살고 명령받으면 나를 위해 죽을 내 연인들에게 나의 경의와 절을 보냅니다.

그날 오후 약 4시에 메헤라자드의 방에서 바바가 바우에게 말했다, "오늘 아흐메드나가르 사람들이 내 생일을 공개적으로 축하하려 합니다. 오늘 저녁, 그들은 마을을 통과하는 큰 행렬을 합니다. 나는 그들 모두가 매우 열심히 일했다는 것을 알고, 이것이 나를 행복하게 합니다. 나도 또한 그들이 축하 행사가 잘 진행되어 기뻐하기를 원합니다. 그런데 비가 오면 모든 것이 망할 것입니다! 비가 올 것 같습니까?"

"그런데 비가 오면 어떻게 되겠습니까? 사로쉬가 가장 속상할 것입니다, 왜냐하면 그가 행렬을 위해 밤낮으로 일했기 때문입니다. 비가 올 것 같습니까? 가서 하늘을 보십시오."

/ 5,444