再び泣く時代

1967ページ 5,281 / 5,444第40章 / 40
ある夜、当番の時間中にバーバーはバウに尋ねた。「お前の一番の親友は誰だ?」 バウは「ナナです」と答えた。ナグプルの大学時代からナナ・ケールを知っていたからである。 「ここで彼がいなくて寂しいか?」バウはそうだと答えた。 「彼をここに呼ぼうか?」 「バーバー、隠遁中にどうやって彼を呼べるのですか?」 「そんなことは気にするな」とバーバーは答えた。 翌日、ホールでバーバーはエルチにナナ・ケールに電報を打ち、メヘラザードに来て滞在するよう伝えるよう指示した。ペンドゥとエルチは反対したが、バーバーはそれ以上の説明をしなかった。 ナナ・ケールは8月28日の朝に到着し、約一ヶ月間滞在した。彼は夜にバーバーのそばで3時間の番をし、その後アロバと交代した。ナナにとってこの任務は初めてのことであり、アロバにとっても同様であった。(アロバは1968年2月までこの任務を続け、その時バーバーがそれを止めさせた。) 両手の人差し指を合わせて、バーバーはバウにこう告げていた。「ナナが来たら、お前たち二人は何でも一緒にしなさい。一緒に散歩し、一緒に食事をし、いつも一緒にいなさい。」バウはバーバーの指示に従い、ナナの常なる付き添いとなったが、しばらくするとバウはうんざりしてきた。他にすべき仕事があるのに、ナナがいつも傍にいるからである。やがてバウは、バーバーにナナの名前を出したことを後悔するようになった! 1967年9月4日月曜日、バーバーの血糖値を調べるために採血が行われた。検体はアフマドナガルのアーユルヴェーダ病院のトムブレ医師に送られた。3日後のゴハーからグラント医師への手紙で、食後血糖値が高く、バーバーの尿検査の結果も良くないことが報告された。5日からバーバーは両足の腫れを伴う持続的なめまいに見舞われた。大量の利尿剤が投与され、腫れは引いた。めまいにはラスティノン錠も投与された。9月8日と26日にはさらに血液検査が行われた。9月9日、ドンはバーバーの血液検査の結果についてグラント医師と相談するためプーナまで車を走らせた。彼は同日夕方に戻り、メヘラザードへ向かった。 9月10日日曜日、隠遁の仕事の負担からの気分転換として、カッワール(イスラム宗教歌手)のアブドゥル・ラフマン・カッチュワラと5人の楽士が午前11時30分にボンベイからメヘラザードに呼ばれた。カッチュワラは大柄でがっしりした男だったが、その声は甘美で、バーバーは彼のガザル(抒情詩歌)の選曲と歌い方を気に入った。彼は正午から午後2時まで、そして再び午後2時30分から4時まで歌った。

ババの言葉

어느 날 밤 당번 중에, 바바가 바우에게 물었다, "당신의 가장 친한 친구가 누구입니까?"

"그 없이 여기서 외롭습니까?" 바우가 그렇다고 말했다. "그를 여기로 부를까요?"

"신경 쓰지 마십시오," 바바가 대답했다.

두 검지 손가락을 함께 모으며, 바바가 바우에게 말했다, "나나가 오면, 둘이 모든 것을 함께 하십시오. 함께 산책하고, 함께 먹고, 항상 함께 있으십시오."

/ 5,444