ドラッグ禁止

1967ページ 5,260 / 5,444第39章 / 40
最も激しい痛みと体調不良にもかかわらず、夜には104度(40度)までの高熱に苦しみ、マンダリーホール滞在中は首のブレースをつけ、椅子の中で腰の怪我の不快感を和らげようと体を動かすたびに顔や目を通って流れる絶え間ない痛みの波——クッションを置いたり、クッションを外したり——それでもバーバーはアヴァターズ・アボードのために毎日ホールに来て、その場所の開発計画を明確にした。毎日彼は夜の間に考えたことを持ち出し、その土地に関する自分の望みに含めたいことを述べ、エルチ、フランシス、そして私が毎晩それを書き留めた。 苦しむバーバーの姿、望みを表明する仕方、強調したこと、そしてその言葉の痛切な力強さの記憶は、私の心と魂に消えることなく刻まれている。 ある日、ビルがマンダリーホールと母屋の間でバーバーを運ぶリフトチェアに沿って歩いていると、バーバーはおそらくル・ページのバーバーの身体状態への苦悩に応えて、こう述べた。「覚えておきなさい、私は100パーセント神だ。」そして彼に二度繰り返した。「覚えておきなさい、私は100パーセント神だ。」 ホールでのセッション中、バーバーはしばしばフランシスとビルに外に出てタバコを吸うよう合図した。休憩が必要だと感じたか、バーバーがポータブル便器で用を足したい時であった。フランシスはよく小用のために外に出ており、バーバーは彼が出て行く時にこうコメントした。「フランシスはいつもトイレに行っている。いつも小用をしなければならない。」バーバーはビルの方を向いて言った。「そう、あなたはフランシスをとても愛しているし、彼もあなたをとても愛している——しかし私はあなたたち二人がお互いを愛する以上に、はるかにあなたたち二人を愛している。」 ビルはバーバーについて知った時以来、バーバーによって「彼の右腕」としてフランシス・ブラバゾンと結びつけられていた。1956年にバーバーが最初にこう言った時、ロバート・ラウスは「フランシスの左腕」であるとも述べた。1967年のビルの訪問中、バーバーはブラバゾンをその命令から解放し、こう述べた。「フランシスは自由だ(オーストラリアでの仕事から)。バーバーとビルは結ばれている。オーストラリアはバーバーとビルの間にある。」 バーバーは指示した。「フランシスはアヴァターズ・アボードをビルに譲渡し、ビルは時が来たら信託を設立してその議長となり、その場所を信託に移管する。

ババの言葉

어느 날, 빌이 만달리 홀과 본관 사이에서 바바를 태운 리프트 의자 옆을 걸을 때, 바바는 아마도 르 페이지가 바바의 신체 상태에 대해 괴로워하는 것에 대한 반응으로 말했다, "기억하십시오, 나는 100퍼센트 하나님입니다." 그리고 그는 그에게 두 번 반복했다, "기억하십시오, 나는 100퍼센트 하나님입니다."

프랜시스는 종종 소변을 보러 나갔고, 바바는 그가 나갈 때 한번 말했다, "프랜시스는 항상 화장실에 갑니다. 항상 오줌을 싸야 합니다."

바바는 빌을 돌아보며 말했다, "그렇습니다, 당신은 프랜시스를 매우 사랑하고, 그도 당신을 매우 사랑합니다 — 하지만 나는 당신들이 서로를 사랑하는 것보다 당신들 둘을 훨씬 더 많이 사랑합니다."

1967년 빌의 방문 동안, 바바는 브라바존을 그 명령에서 해방시키고 말했다, "프랜시스는 자유롭습니다 [호주에서의 일로부터]. 바바와 빌은 묶여 있습니다. 호주는 바바와 빌 사이에 있습니다."

바바가 지시했다: "프랜시스는 아바타스 어보드를 빌에게 양도할 것이고, 빌은 때가 무르익으면 그가 회장이 될 트러스트를 만들어 그 장소를 그것에 넘길 것입니다.

/ 5,444