ドラッグ禁止

1966ページ 5,234 / 5,444第39章 / 40
デシュムクが到着し、二人の子供たちは彼の手をつかんで入場を阻止しようとしました。デシュムクは手で彼らを払い除けて宣言しました。「あなたたちのバーバーを肩に担いで連れ去りに来たとでも?私もここに少し座らせてください。」バーバーは彼を追い出すよう子供たちに合図しました。シーラが彼の手をつかもうとしましたが、彼はそれを引っ込めました。バーバーはデシュムクを入れないよう身振りしていたので、シーラが片方の手を引っ張っている間に、メヘルナートがもう片方の手を噛みました!デシュムクは叫び声を上げ、バーバーは大いに面白がりましたが、子供たちには怒った表情をして身振りしました。「デシュムクが入ってしまった以上、行かせなさい。中に入ってほしくなかったのに、今さらどうしようもない。」 しばらく話した後、バーバーはデシュムクに帰るよう求めました。デシュムクは座ったままだったので、バーバーはメヘルナートを指して身振りしました。「ピンで刺して追い出しなさい!」メヘルナートが立ち上がって彼に向かうと、デシュムクは急いで出て行きました。 毎日、デシュムクがプネーに滞在した約一週間、同じ場面が繰り返されました。ある日彼はバーバーに尋ねました。「インドゥ(妻)とサンジーヴァニ(娘)をあなたに会わせに連れてきましょうか?」 うんざりして、バーバーは言いました。「この男を見てください!私は彼にさえ会いたくないのに、妻と娘のことを聞いている!」 別の日、デシュムクはバーバーのロケットでいっぱいの箱を持ってきて、バーバーに触れるよう求めました。バーバーは箱に触れればそれで十分だと言いましたが、デシュムクは一つ一つのロケットに個別に触れるよう主張しました――200個以上もです!バーバーはこう述べました。「彼はわざとこうしているのだ。ただ私の存在の中に長くいるために。」バーバーはその退屈な作業をするのは好きではありませんでしたが、デシュムクの要求を果たしました。 ラーマとメヘルナートはメヘルナートの学校の休暇が終わったため、1966年6月4日にアフメドナガルに送り返されました。シーラは毎日医師のところに包帯の交換に連れて行かなければならなかったため、グルプラサードに残されました。 母親がいた時は、シーラとラーマは女性マンダリーと一緒に食事をしていましたが、今はバーバーが男性と一緒に食べるよう指示しました。手術のため固いものは噛めず、ある日マンダリーの昼食はそのような食べ物ばかりでした。バーバーはゴハーにシーラを女性の側に呼ぶよう言い、自分のご飯とダルを食べるよう渡しました。シーラはバーバーがお腹を空かせるのではと思い躊躇しましたが、バーバーはこうコメントしました。「この食べ物はあまり美味しくない。食べられないのだ。あなたが食べなさい。」彼女はそうして、とても美味しいと感じました。

ババの言葉

데슈무크가 소리쳤고, 바바는 매우 즐거워했지만, 아이들에게 화난 표정으로 손짓했다, "이제 데슈무크가 들어왔으니 보내주십시오. 나는 그가 들어오는 것을 원하지 않았습니다; 하지만 이제 어쩌겠습니까?"

데슈무크는 계속 앉아 있었고, 바바는 메헤르나트를 가리키며 손짓했다, "핀으로 그를 찔러서 보내십시오!"

질린 바바가 말했다, "이 사람을 보십시오! 나는 그를 보고 싶지도 않은데, 자기 아내와 딸에 대해 물어보는군요!"

바바가 말했다, "그가 내 곁에 더 오래 있기 위해 일부러 이러는 것입니다."

쉴라는 바바가 굶을 것이라 생각하여 망설였지만, 그가 말했다, "이 음식은 맛이 별로입니다; 나는 먹을 수 없습니다. 당신이 먹으십시오."

/ 5,444