シーラの14歳の誕生日は1966年5月12日で、その日バーバーがプネーに呼んでくれることを期待していましたが、呼ばれませんでした。4日後の5月16日、彼らはタクシーでプネーに行きました。到着すると、バーバーは彼女に尋ねました。「なぜみんなをグルプラサードに呼んだか知っていますか?今日はベイビー(シーラのあだ名)の誕生日です。まず彼女が来て私を抱擁しなければなりません。」
「いいえ、バーバー!」と彼女は抗議しました。「私の誕生日は12日でした!バースデーカードを送り忘れたでしょう。メヘルナートの方が私より好きなのね!いつもメヘラザードで彼の誕生日は祝うのに。私の誕生日にはカードを送ってくれていたのに、今年はそれさえ忘れたのね!今になって、今日が私の誕生日だと言って喜ばせようとしているだけでしょう。抱擁なんかしたくない!」
バーバーは彼女をなだめようとしました。「私はあなたがいつ生まれたか知っています。聞きなさい、ベイビー、神があなたに今日があなたの誕生日だと言っているのです。私はあなたより多くを知っています。今日があなたの本当の誕生日なのです。」
するとシーラは自分が本当に神と話しているのだと気づき、落ち着きました。バーバーを抱擁すると、バーバーは彼女のために今日カップケーキを用意させたと伝えました。ラーマは女性マンダリーのために調理した野菜を持ってきていました。バーバーはそれを見てこう述べました。「今日は、みんなベイビーの誕生日のためにカップケーキを食べます。私はこの野菜を食べましょう。」
シーラの手術の日、1966年5月18日、病院に出発する前に、バーバーは午前6時30分に彼女とラーマとメヘルナートを部屋に呼びました。バーバーはシーラを抱擁して尋ねました。「怖いですか?もしこの手術で死んだとしたら?私のところに来て幸せですか?」
母親はこれを聞いて泣き始めましたが、シーラは言いました。「はい、あなたと永遠にいられるなら幸せです。今はたまにしかお会いできませんが、あなたのところに行けたら、永遠です!」
ラーマは言いました。「あなたのナザルが彼女と共にあるべきです、バーバー。」
「私のナザルだけですか?あなたの娘が私と一緒にいるのを喜ぶべきです!泣かないでください。私はいつも彼女と一緒にいます。病院でも、私は彼女と一緒にいます。この医師がこのような複雑な耳の手術をできると思いますか?彼を通じてそれを行うのは私なのです。」
ババの言葉
그들이 도착했을 때 바바가 그녀에게 물었다, "왜 내가 당신들 모두를 구루프라사드에 불렀는지 압니까? 오늘은 베이비의 [쉴라의 별명] 생일입니다; 그녀가 먼저 와서 나를 포옹해야 합니다."
바바는 그녀를 진정시키려 했다. "나는 당신이 언제 태어났는지 압니다. 들으십시오, 베이비, 하나님이 당신에게 오늘이 당신의 생일이라고 말하는 것입니다. 나는 당신보다 더 많이 압니다. 오늘이 당신의 진짜 생일입니다."
바바는 그것을 보고 말했다, "오늘 당신들 모두는 베이비의 생일을 위해 컵케이크를 먹을 것이고, 나는 이 야채를 먹겠습니다."
바바는 쉴라를 포옹하고 물었다, "무섭습니까? 만약 이 수술에서 당신이 죽으면 어떻겠습니까? 나에게 오면 행복하겠습니까?"
"나의 나자르만입니까? 당신의 딸이 나와 함께 있을 것이니 행복해야 합니다! 울지 마십시오; 나는 항상 그녀와 함께 있을 것입니다. 병원에서도 나는 그녀와 함께 있을 것입니다. 이 의사가 그런 복잡한 귀 수술을 할 수 있다고 생각합니까? 그를 통해 그것을 하는 것은 바로 나입니다."
