ドラッグ禁止

1966ページ 5,204 / 5,444第39章 / 40
1965年10月、国連安全保障理事会の断固たる行動により、インドとパキスタンの間の戦争はついに終結しました。停戦が命じられ、両国とも従いました。戦争は膠着状態に達していましたが、いずれの国も獲得した軍事的地位から撤退する意志はありませんでした。1966年1月、ソ連はパキスタンのアユーブ・カーン大統領とインドのラール・バハドゥル・シャストリ首相を説得し、ロシアの都市タシケントに来て1949年の停戦ラインに従って完全に自国境内に撤退する協定に署名させました。両首脳は1966年1月3日に首脳会談を行う予定でした。 ある夜、シャストリ首相がタシケントに向かっている途中、バーバーはバウに尋ねました。「シャストリはロシアからインドに帰るだろうか?」 「なぜ帰らないのですか?」とバウは言いました。 「ロシアの冬は厳しく、シャストリは心臓病患者だ。帰って来ないような気がする。」 「シャストリは非常に良い人です」とバウは述べました。「穏やかで控えめです。アユーブ・カーンを片付けてはどうですか。この殺戮のすべてに責任があるのは彼です!」 しかしバーバーは答えました。「アユーブ・カーンは非常に頑健で元気だ。寒さは彼に影響しない。」 バウは尋ねました。「シャストリが亡くなった場合、首相にふさわしいのは誰ですか?」 「良い強い首相が現れるだろう」とバーバーは答えました。 しばらくして彼はネルーの娘について尋ねました。「インディラをどう思う?」 「どんな経験があるのですか、バーバー?」とバウは言いました。「政治にはまったく新しい人です。」 バーバーは言いました。「お前は彼女のことを何もわかっていない。ジャワハルラールが彼女にすべてを教えた。彼女は非常に聡明だ。」 バウは後でこの会話をナリマンに話し、シャストリが1月10日にタシケントで突然亡くなり、インディラ・ガンディーがインドの首相に就任した時、二人とも驚きました。 シャストリがロシアに発つ直前、デシュムクが彼に会い、バーバーのことを話し、『導師の祈り』と『悔い改めの祈り』と共に『すべてと無』の一冊を贈呈しました。シャストリはそれらを読むと約束し、文献を手に持った状態でデシュムクとの写真撮影にも応じました。 1966年1月11日火曜日の朝、シャストリの逝去のニュースが伝わると、バーバーはこう述べました。 ラール・バハドゥルは立派な人物であり、非常に良い魂だった。肉体を去る前にデシュムクと私の名を聞き、私について語ることができたのは、祝福されていた。

ババの言葉

어느 밤, 샤스트리 총리가 타슈켄트로 가는 길에, 바바가 바우에게 물었다, "샤스트리가 러시아에서 인도로 돌아오겠습니까?"

"러시아의 겨울은 혹독하고 샤스트리는 심장 환자입니다. 나는 그가 돌아오지 못할 것 같습니다."

하지만 바바가 대답했다, "아유브 칸은 매우 강하고, 건강하고 활기찹니다. 추위가 그에게 영향을 미치지 않을 것입니다."

"좋고 강한 총리가 올 것입니다," 바바가 대답했다.

잠시 후 바바가 네루의 딸에 대해 물었다. "인디라에 대해 어떻게 생각합니까?"

바바가 말했다, "당신은 그녀에 대해 모릅니다. 자와할랄이 그녀에게 모든 것을 가르쳤습니다. 그녀는 매우 영리합니다."

랄 바하두르는 훌륭한 사람이자 매우 좋은 영혼이었습니다. 그는 육체를 떠나기 전에 내 이름을 듣고 데슈무크와 나에 대해 이야기한 것이 축복이었습니다.

/ 5,444