ドラッグ禁止

1966ページ 5,205 / 5,444第39章 / 40
ウォルター・スコット卿は言った。「ゆっくり来ようと速く来ようと、最後に来るのは死である。」そして詩人アミールは言った。「人は最後の日のために生まれる。」一方、私は言う。「誰も死なず、誰も死に方を知らない。死に方を知る稀な者は二度と生まれない!」 デリーにいる間、デシュムクはインド大統領のS・ラーダクリシュナン博士にも会いました。何年も前に会ったことがある人物でした。彼に『神人』の一冊を贈呈しました。ラーダクリシュナンは『神は語る』と『聞け、人類よ』を読んでいました。バーバーは彼に『神は語る』を再度読むよう望んでいたため、マノハールとモナ・サカーレが彼に会う予定の時(1966年3月6日)、バーバーの指示を伝えるよう言われました。 1966年1月1日、エルチはバーバーの健康についてホーシャンとハヴォヴィ・ダダチャンジに手紙を書きました。「最愛のバーバーは、その肉体の枠組み(健康であれ病気であれ)を、それが担わなければならない宇宙的な重荷に合わせて保っています。時には本当に長い間病気であるかのように見え、翌日(あるいはしばしば数時間後)には体に何も起こらなかったかのように見えます!股関節はずっと良くなり、調子が良いです。首の痛みはまだあり、不安定な冬の天気がしばしば彼の痛む骨と体に影響を及ぼしています。」 1月13日、エルチはギンデ博士に、バーバーがその朝彼を思い出したと手紙を書きました。バーバーはまたエルチにギンデに「首の痛みは25パーセント良くなり、股関節の痛みは気にならなくなった。幾分自由に歩き回れるようになったが、毎日ほんの少ししか歩いていない」と伝えるよう言いました。 バーバーはギンデにこのメッセージを追加しました。「あなたが訪問するのに適切な時がきたら、呼ぶことにする。」 16日、サドゥ・ヴァスワーニーがプネーで亡くなりました。バーバーはその甥ジャシャンにこのメッセージを送りました。「ダダ・ヴァスワーニーは私にとって非常に大切な方でした。ダダは今、永遠の至福の中で私の中に幸せに安らいでいます。あなたとシャンティ、そして神を愛し神に仕えるために生きた親愛なるダダを愛し奉仕したすべての人に私の愛の祝福を。」 1月19日、ソラブジ・シガンポリアとキシンチャンド・ガジワニが家族と共に半時間メヘラザードに来ました。アディが同行しました。彼らは同日ボンベイに戻りました。 ドンは亡くなった兄弟の遺産に関してイギリスに渡航することをバーバーに許されていました。8ヶ月の不在の後、ドンは1966年1月12日に船でインドに戻りました。3日後にメヘラバードに到着し、7つの大きなトランクと8つのその他の荷物(メヘラザードのためのイギリスからの多くの物を含む)を持っていました。バーバーは20日に彼をメヘラザードに呼び、長時間にわたって事柄を話し合いました。ドンは何年もメヘラバードに住んでいましたが、パドリとの継続的な意見の不一致のため、クシュル・クォーターに引っ越すことを許され、間もなくアリバグに向けて出発するキルナーニの部屋に居住することになりました。 1月20日、アメリカのロバート・ドレイファスからの手紙に応えて、バーバーはエルチに書かせました。「バーバーはこう言われました。彼はこれほど広大で無限で測り知れないが、なお愛する者の純粋で優しい胸は彼を容れ、内に見出すことができると。」

ババの言葉

월터 스콧 경이 말했습니다: "그가 천천히 오든 빨리 오든, 결국 오는 것은 죽음뿐입니다." 그리고 시인 아미르가 말했습니다: "인간은 마지막 날을 위해 태어납니다." 반면 나는 말합니다: "아무도 죽지 않고, 아무도 죽는 것을 알지 못합니다. 죽는 것을 아는 드문 자는 다시 태어나지 않습니다!"

바바는 긴데에게 이 메시지를 덧붙였다, "당신이 방문할 적절한 때가 되면 내가 당신을 부르겠습니다."

바바는 그의 조카 자샨에게 이 메시지를 보냈다: "다다 바스와니는 나에게 매우 소중했고, 다다는 이제 영원한 지복 안에서 나 안에서 행복하게 쉬고 있습니다. 나의 사랑의 축복을 당신과 샨티 그리고 하나님을 사랑하고 섬기기 위해 살았던 나의 소중한 다다를 사랑하고 섬긴 모든 이들에게 보냅니다."

1월 20일에, 미국의 로버트 드레이퍼스의 편지에 대한 답변으로, 바바는 에루치에게 그에게 쓰게 했다: "바바가 말씀하시길 그분이 그렇게 광대하고, 무한하고, 헤아릴 수 없지만, 애인자의 순수하고 부드러운 가슴은 그분을 담을 수 있고 내면에서 그분을 찾을 수 있다고 하셨습니다."

/ 5,444